without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
благословенный
прил.
blessed
Examples from texts
Знаете, благословенный отец, вы меня на натуральный-то вид не вызывайте, не рискуйте... до натурального вида я и сам не дойду.Do you know, blessed father, you'd better not invite me to be my natural self. Don't risk it.... I will not go so far as that myself.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Погода стояла тихая, дул попутный ветерок, так что люк был открыт и сквозь него лился не только благословенный дневной свет, но время от времени, когда бриг кренило на борт, заглядывал даже пыльный луч солнца, слепя мне глаза и приводя в восторг.The day being calm and the wind fair, the scuttle was open, and not only the good daylight, but from time to time (as the ship rolled) a dusty beam of sunlight shone in, and dazzled and delighted me.Стивенсон, Роберт Луис / ПохищенныйStevenson, Robert Louis / KidnappedKidnappedStevenson, Robert Louis© 1909, by The Macmillan CompanyПохищенныйСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Она не на все вопросы может дать ответ, а только на те.- Бертран, Бертран, - воскликнула леди Дюгесклен тем же далеким голосом, - благословенный час проходит.Yet it is not every question that she can answer, but only those-"Bertrand, Bertrand!" cried the lady in the same mutterings far- away voice, "the blessed hour passes.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
В это утро наступил благословенный, полный покой, совершенное упоение верой.It came upon him that morning like a benediction, bringing perfect serenity, absolute trusting faith.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Единственный благословенный день, когда моя недосягаемость не была моей виной.For one blessed day, my inaccessibility wasn’t my fault.Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears PradaDevil Wears PradaWeisberger, Lauren© 2003 by Lauren WeisbergerДьявол носит "Prada"Вайсбергер, Лорен© Lauren Weisberger, 2002© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Благословенный Дайсан учит, что Аои сотворены из того же вещества, что и люди."The blessed Daisan taught that the Aoi were made of the same substance as humankind.Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of DogsPrince of DogsElliott, Kate© 1998 by Katrina ElliottСобачий принцЭллиот, Кейт
Благословенный сон!O blessed sleep!Шелли, Мэри / Франкенштейн, или Современный ПрометейShelley, Mary / Frankenstein; or, the Modern PrometheusFrankenstein; or, the Modern PrometheusShelley, MaryФранкенштейн, или Современный ПрометейШелли, Мэри© Издательство "Художественная литература", 1989
- Да благословен будет дом твой, властитель Шиндзаваи.'Honours to your house, Lord of the Shinzawai.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Если вы хотите быть благословенны, молча одобряйте людей, посылая в их направлении положительные мысли и эмоции.If you want to be blessed, silently bless people by sending them a bundle of positive thoughts.Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeButler-Bowdon, Tom© Tom Butler-Bowdon 200350 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньБатлер-Боудон, Том
Взяв такси, я поехала домой. Урну я держала на коленях. Вот и мой садик перед домом, а над ним — благословенное небо Сент-Сити.I caught a cab home, the urn cuddled against my belly, and found myself in my own front yard again, under a blessedly cloudy Saint City sky.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Взобраться по ступенькам самостоятельно мне было не под силу: Джафримель буквально затащил меня вверх по трапу и протолкнул сквозь энергетическую преграду навстречу благословенному человеческому запаху масла, металла и всего прочего.The stairs were too much for me; Japh had to drag me up one by one, and he pushed me through the seals and into the blessed smells of humanity, oil, metal, and hover.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Какая благословенная находка!Oh, what a find!Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
— Будь благословенна, — пробормотала я и невольно поежилась от ощущения электрического разряда, пробежавшего по моему телу, едва пентаграмма была завершена."Blessed be," I murmured, surprised at the electric shiver that passed through my body when the damp star had taken form on my forehead.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Буди имя господне благословенно отныне и до века!Blessed be the name of the Lord for ever and ever.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
В этот миг вы самые благословенные люди на земле.This moment you are the most blessed people on the earth.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Add to my dictionary
благословенный
Adjectiveblessed
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
truly blessed
translation added by a_zhuravel - 2.
Blessed
translation added by Darya Malykh
Collocations
кникус благословенный
blessed thistle
волчец благословенный
blessed thistle
Будь благословен день!
Well worth the day!
Word forms
благословенный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | благословенный | благословен |
Жен. род | благословенная | благословенна |
Ср. род | благословенное | благословенно |
Мн. ч. | благословенные | благословенны |
Сравнит. ст. | благословеннее, благословенней |
Превосх. ст. | благословеннейший, благословеннейшая, благословеннейшее, благословеннейшие |