without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
благодаря тому что
thanks to the fact that, owing to the fact that, due to the fact that
Examples from texts
Благодаря тому что тропинка была не настолько скрыта деревьями, как на другом берегу, они увидели Дарси на таком расстоянии, чтобы успеть подготовиться к встрече.The walk here being here less sheltered than on the other side, allowed them to see him before they met.Остин, Джейн / Гордость и предубеждениеAusten, Jane / Pride and prejudicePride and prejudiceAusten, Jane© BiblioLife, LLCГордость и предубеждениеОстин, Джейн© Издательство "Художественная литература", 1988
Осесимметричный закрученный поток возникает благодаря тому, что подвод холодного теплоносителя происходит по крайней мере через два тангенциальных патрубка, благодаря которым и происходит закручивание теплоносителя в корпусе устройства.An axially symmetric swirl flow arises because the supply of the cold heat carrier is done through at least two tangential pipes, and due to this the heat carrier swirls in the device body.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Это происходит благодаря тому, что возле ионообменных мембран с той стороны, которой они обращены к соответствующим торцам 741, 742 отрезка поликапиллярного столбика 710, расположены баромембраны 727, 728 для нанофильтрации или обратного осмоса.This is due to the fact that baromembranes 727, 728 for nanofiltration or reverse osmosis are arranged near the ion-exchange membranes on their side facing the corresponding ends 741, 742 of the piece of polycapillary column 710.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Джезаль по-девчоночьи взвизгнул, отпрянул, споткнулся и удержался на ногах лишь благодаря тому, что вцепился в огромную ногу Гарода.Jezal let vent to a girlish squeal, scrambled away, tripped, only stayed upright by clawing at King Harod’s enormous foot.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Энергия Планка лежит далеко за пределами наших возможностей, однако такая ситуация сложилась благодаря тому, что мы рассматриваем энергию с точки зрения цивилизации типа 0,7.The Planck energy is well beyond our reach today, but that is only because we judge energy from the point of view of a type 0.7 civilization.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
Долгое время они жили в деревне, работали в чьем‑то имении и кое‑как кормились благодаря тому, что существовал общественный выгон.Their family had lived for a long time on an estate in the country, and managed, with the help of the common-land and their labour, to get on.Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Это происходит благодаря тому, что они были объявлены как объекты интерфейсного типа, и Delphi будет использовать для них подсчет ссылок.This happens because they were declared to be of an interface type, and Delphi will use reference counting for them.Кэнту, М. / Delphi 7: для профессионаловCantu, Marco / Mastering Delphi 7Mastering Delphi 7Cantu, Marco© 2003 SYBEX IncDelphi 7: для профессионаловКэнту, М.© 2003 SYBEX Inc© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Издание на русском языке, оформление, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Всё это — только благодаря тому, что бог постоянно держит руку на пульсе каждой частицы, усмиряя её буйные выходки и загоняя её в один ряд с собратьями, от которых ей не надлежит отличаться.It is because God constantly keeps a finger on each and every particle, curbing its reckless excesses and whipping it into line with its colleagues to keep them all the same.Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God DelusionThe God DelusionDawkins, Richard© Richard Dawkins 2006Бог как иллюзияДокинз, Ричард© 2006 by Richard Dawkins© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Таким образом, достигается повышение точности калибровки цифрового рентгеновского аппарата благодаря тому, что формируют набор калибровочных данных регулярной составляющей механической нестабильности штатива с учетом калибровочных данных по масштабу.This way, improvement of calibration precision for digital X-ray apparatus is achieved due to formation of calibration data set for regular component of mechanical instability of the stand due to taking in account the scale calibration data.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Нет сомнений, что внимание отрасли к данному вопросу стало более пристальным благодаря тому, что в этом году Европейский союз ввел обязательный рейтинг энергосбережения зданий.Undoubtedly, the industry's focus was sharpened by the European Union introducing compulsory energy efficiency ratings for buildings last year.© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
И, может, благодаря тому, что я остаюсь, Круг не расширяется так быстро, как раньше.Maybe this is a part of what is holding it back now."Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of AvalonThe Guns of AvalonZelazny, Roger© 1972 by Roger Zelazny© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing CorporationРужья АвалонаЖелязны, Роджер© 1972 by Roger Zelazny© перевод М. Гилинский
Подобная возможность появляется, прежде всего, благодаря тому, что кратковременная эксплуатация скважин позволяет разделить способы регулирования производительности насосной установки и развиваемого ею давления.Above all, such a possibility appears because short-term well operation allows division of the methods for controlling the capacity of the pumping unit and the pressure developed thereby.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Джим услышал его слова только благодаря тому, что сидел достаточно близко.Only the fact that Jim was seated near her allowed him to catch what he said.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Методы расширенного спектра получили свое название благодаря тому, что полоса, используемая для передачи сигнала, намного шире минимальной, необходимой для передачи данных.The techniques considered in this chapter are called spread spectrum because the transmission bandwidth employed is much greater than the minimum bandwidth required to transmit the information.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
Мышцы работают благодаря тому, что по нервной системе непрерывно идут потоки импульсов; поэтому мышечный паттерн вертикального положения, выражения лица, голоса и тому подобного отражает состояние нервной системы.The muscles contract as a result of an unending series of impulses from the nervous system; for this reason the muscular pattern of the upright position, facial expression, and voice reflect the condition of the nervous system.Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movementAwareness through movementFeldenkrais, Moshe© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977Осознавание через движениеФельденкрайз, Моше© М. Фельденкрайз, 1971© М. Папуш, 2000
Add to my dictionary
благодаря тому что
thanks to the fact that; owing to the fact that; due to the fact that
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!