Examples from texts
Как раз перед тем, как вы начали беспокоится о том, что скажете дальше, она сказала, "По крайней мере, для растений это хорошо".Just before you were afflicted with that sinking "What do I say next" feeling, she said, "At least it's good for the plants.Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with YouHow to Make Anyone Fall in Love with YouLowndes, Leil© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas© 1996 by Leil LowndesКак влюбить в себя любогоЛаундес, Лейл© Leil Lowndes, 1996© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
Нормальный человек мало беспокоится о том, что он делает, лишь бы работа позволяла есть, спать и любить.The normal man, he does not care much what he does except that he should eat and sleep and make love.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Думаю, в данном случае она беспокоится о Драгомирах.And I think she means it about worrying about the Dragomirs.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Она так беспокоится о тебе.She's all worried."Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
В твоем заведении полно трупов, а государство беспокоится о курении.All these dead people in your joint and the state's worried about smoking.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Он попытался сделать вид, что беспокоится о бедах города, чтобы она не заметила, в каком смятении его сердце и разум.He tried to feign that he was worried about the problems of the city, so that she might not perceive the confusion in his heart and his mind.Коэльо, Пауло / Пятая гораCoelho, Paulo / The fifth mountainThe fifth mountainCoelho, Paulo© 1998 by Paulo CoelhoПятая гораКоэльо, Пауло© Paulo Coelho, 1996© Перевод, Эмин А.В., 2003© "София", 2006© ООО ИД "София", 2006
Но когда вы бесполезны - о, никто не смотрит на вас, никто не обращает на вас никакого внимания, никто не беспокоится о вашем существовании.Useless, nobody looks at you, nobody pays any attention to you, nobody is bothered by your being.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Я беспокоюсь о ней.It’s her I’m worried about.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Между тем Андрюша подрастал; Татьяна Борисовна начинала беспокоиться о его будущности.Meanwhile, Andryusha was growing up; Tatyana Borissovna began to be anxious about his future.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
- Ну зачем я так беспокоюсь о том, что вставил это кажется?" - мелькнула в нем тотчас же другая мысль, как молния."Why am I so uneasy at having put in that 'I believe'?" came in a second flash.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Ба порой накидывалась на нее, беспокоясь о том, где она, и Нест думала, что ей может угрожать опасность, которой она сама не осознает.Gran was fierce about her sometimes, so consumed with watching out for her that Nest would find herself wondering if there was a danger to her that she did not realize.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
- Больше чем о Черных Айя,- продолжала Илэйн,- я беспокоюсь о М..."More than the Black Ajah," Elayne continued, "I worry about Mo -"Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Но я вас не осуждаю, потому что она хорошенькая и к тому же беременная. Так что вам незачем беспокоиться о нежелательных последствиях.And I commend you, for she is a pretty thing, and now plump with child too, so you needn’t worry about unfortunate results.”Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Хотя из-за всех этих приключений Доу начинал немного беспокоиться о Дженни. Он боялся, что она тоже когда-нибудь станет такой же вот мордастой шлюхой.The truth was that it also made him a little bit sad on Jenny’s account, because she was probably going to end up a dog-faced whore like this one.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
– Она очень беспокоилась о том, как вы воспримете это известие, – выпалил Адам, – Мы тоже."She's been worried how you'll take it," Adam blurted. "So have we.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
be concerned with
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
беспокоиться о чем-то
to be anxious about