without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бекас
м.р.; орнит.
snipe
Biology (Ru-En)
бекас
(Gallinago gallinago)
jacksnipe
(Gallinago)
snipe
(Gallinago gallinago)
common snipe
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Особо следует отметить, что этот биотоп может поддерживать редкие виды такие, например, как японский бекас (Gallinago hardwickii) и малая выпь Шренка (Ixobrichus eurhythmus), занесенные в Красную книгу Сахалина.Of particular note is the potential for this habitat to support rare species such as Japanese snipe (Gallinago hardwickii) and Schrenk's little bittern (Ixobrichus eurhythmus), both of which are listed in the Sakhalin Red Data Book.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Над осокой пролетели знакомые три бекаса, и в их писке слышались тревога и досада, что их согнали с ручья.Among the sedge were flying the three snipe they had seen before, and in their plaintive cries there was a note of alarm and vexation at having been driven away from the stream.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
И спросил я его: "Где, мол, тут болото, и водятся ли в нем бекасы?"So I asked him: 'Whereabouts was the swamp, and were there many snipe in it?'Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Поэма в преображенном виде носила название "Урок браконьеру", а зайцы были заменены бекасами.After transformation the poem bore the title "The Poacher's Lesson" and the rabbits were changed to snipe.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
На острове среди болот и озерков бродили бекасы, ковыряли землю своими упругими длинными клювами и вспархивали у вас из‑под ног со звоном летящей стрелы.On the island the swamps and pools had their wisps of snipe, probing the mushy earth with their long rubbery beaks, humming like arrows as they flipped up from under your feet.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Гм… ага… молодые голуби с начинкой, бекасы, фрикасе из цыплят, телячьи котлеты… а посередине… Увы!- Hum! - ha! - ay - squab-pigeons - wildfowl - young chickens - venison cutlets - and a space in the centre, wet, alas!Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Завтра мы идем на болото за бекасами, и ты сможешь пустить в ход свой деятельный ум.We'll go after snipe down in the marsh tomorrow. You can get your mercurial mind to work on those.'Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Пробирался я в болото за бекасами; натолковали мне про это болото другие охотники.I was making my way to a swamp in search of snipe; I'd been told of the swamp by other sportsmen.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Этот маленький, Тришатов, - ты видел, Альфонсина гнушается даже глядеть на него и запрещает ему подходить близко, - и вдруг он в ресторане, при офицерах: "Хочу бекасов".That little fellow, Trishatov, you saw him; Alphonsine is sick at the very sight of him, and won't let him come near her; and here in the presence of officers he calls out: 'I must have woodcock.'Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
морской бекас
sea-snipe
морской бекас
snipefish
азиатский бекас
pintail snipe
охотник на бекасов
sniper
Word forms
бекас
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бекас | бекасы |
Родительный | бекаса | бекасов |
Дательный | бекасу | бекасам |
Винительный | бекаса | бекасов |
Творительный | бекасом | бекасами |
Предложный | бекасе | бекасах |