about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

бей

м.р.; турец.

bey

Examples from texts

Впрочем, я-то выжила, но и мой евнух, и бей, и почти весь алжирский сераль вымерли.
I did not die, however, but my eunuch, and the Dey, and almost the whole seraglio of Algiers perished.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
В 1326 году османский бей Орхан захватил Бруссу, но еще долго после этого столицей османов по-прежнему было любое место, где раскидывался шатер бея.
Bursa fell to Orkhan, the Ottoman bey, in 1326, but for a long time after that the Ottoman capital was wherever the bey's tent was pitched.
Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походов
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
Едва бей успел меня купить, как чума, обошедшая Африку, Азию и Европу, со всей яростью разразилась в Алжире.
Scarcely was I sold, than the plague which had made the tour of Africa, Asia, and Europe, broke out with great malignancy in Algiers.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Коли кучер сидит князем, да шапки не ломает, да еще посмеивается из-под бороды, да кнутиком шевелит – смело бей на две депозитки!
If the coachman sits like a prince, and doesn't touch his cap, and even sneers at you behind his beard, and flicks his whip - then you may bet on six roubles.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Ничего, бей! - повторил Дымов.
"It's all right, hit me," repeated Dymov.
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Не бей, большак [Так он безразлично называл всех мужчин], что бить?
But do not beat him, master; do not beat him!
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Бей, бей, – подхватил мужик свирепым голосом, – бей, на, на, бей
'Kill me, kill me,' the peasant went on in savage tones; 'kill me; come, come, kill me....'
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
- Погодите, Эраст Петрович, но ведь Али-бей действительно существовал! - встрепенулась Варя.
'Wait, Erast Petrovich; Ali-bei really did exist after all!' Varya exclaimed.
Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий Гамбит
Турецкий Гамбит
Акунин, Борис
© Copyright Борис Акунин
Turkish Gambit
Akunin, Boris
© Boris Akunin 1998
© Andrew Bromfield, translation
Впереди, постоянно увеличиваясь в размерах, высился форт Кайт-бей.
Ahead, the citadel of Qait Bey grew in size, filling the horizon.
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
– Окружайте женщин, – гремел Болл, – и бей без промаха за Фотрелов, бей без промаха за Харфлитов!
"Ring the women round," roared Bolle, "and strike home for Foterell, strike home for Harflete!
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
- Полно, брат, не бей это как урок годится, как пугало.
'That'll do, my dear boy, don't smash it; it will serve as a lesson, a scare-crow.'
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
– Зверя бей! Глотку режь! Выпусти кровь!
“Kill the beast!Cut his throat!Spill his blood!”
Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the flies
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
В 1426 г. мамелюкский султан Малик аль-Азраф Барса-бей, в свою очередь, напал на Кипр и захватил в качестве трофеев множество мечей, на которых сделали надписи арабскими буквами.
In 1426 the Mamluk Sultan Malik el Asraf Barsabay in his turn raided Cyprus, carrying off a number of swords which were duly inscribed, often more than ten years after their capture.
Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
- Ёра! - сказал он тихо. - На, бей!
"Yera!" he said softly, "here, hit me!"
Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь
Степь
Чехов, А.П.
© Издательство "Художественная литература", 1974
The steppe
Chekhov, A.
© BiblioBazaar, LLC
Ты не бей меня напрасно! --разливался тоненький голос певца.
Don't beat me for nothing," - trilled the thin voice of the singer.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970

Add to my dictionary

бей
Masculine nounbey

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

бей сильнее!
put more powder in it!
Уолфиш-Бей
Walfish/Walvis Bay
Глейс-Бей
Glace Bay
Хокс-Бей
Hawke's Bay
Уолфиш-Бей
Walvis Bay
бит активности
activity bit
адресный бит
address bit
бит архива
archive bit
бит
b/s
бить палками
bastinado
бить палкой
bat
бить дубинкой
baton
сильно бить
batter
бить отход
beat a retreat
бить кого-л. его же оружием
beat smb. at his own game

Word forms

бей

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйбейбеи
Родительныйбеябеев
Дательныйбеюбеям
Винительныйбеябеев
Творительныйбеембеями
Предложныйбеебеях

бить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивбить
Настоящее время
я бьюмы бьём
ты бьёшьвы бьёте
он, она, оно бьётони бьют
Прошедшее время
я, ты, он билмы, вы, они били
я, ты, она била
оно било
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиебьющийбивший
Страдат. причастие-битый
Деепричастие*бия (не) бив, *бивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.бейбейте
Инфинитивбиться
Настоящее время
я бьюсьмы бьёмся
ты бьёшьсявы бьётесь
он, она, оно бьётсяони бьются
Прошедшее время
я, ты, он билсямы, вы, они бились
я, ты, она билась
оно билось
Наст. времяПрош. время
Причастиебьющийсябившийся
Деепричастие*биясь (не) бившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.бейсябейтесь