without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бездарность
ж.р.
(отсутствие таланта)
lack of talent
разг.
(человек, лишенный таланта)
person without talent; hack (о писателе || of a writer); ham (об актере || of an artist); dullard (тупица)
Examples from texts
Что у них: старчество, золотая средина, самая мещанская, подлая бездарность, завистливое равенство, равенство без собственного достоинства, равенство, как сознает его лакей или как сознавал француз 93 года...All they have to offer is senility, a glorious mediocrity of the most bourgeois kind, contemptible shallowness, a jealous equality, equality without individual dignity, equality as it's understood by flunkeys or by the French in '93.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Я за вас вперед отвечаю и - уж конечно от бездарности; бездарность и бездарность...I'll answer for you beforehand, and—just from stupidity, of course; stupidity again. . .Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Если бы вы знали, друг мой, как надоели мне всеобщее безумие, бездарность, тупость, и с какою радостью я всякий раз беседую с вами!If you knew, my friend, how sick I am of the universal senselessness, ineptitude, stupidity, and with what delight I always talk with you!Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Вот, стало быть, у меня и бездарность, - не правда ли?So that I am stupid, am I not?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Оставшись, мы тотчас поссорились: я высказал всё, что у меня за всё время на него накипело; высказал ему, что он лишь жалкая бездарность и ординарность и что в нем никогда не было ни малейшего признака идеи.We began quarrelling at once. I told him all I had been saving up against him in those days. I told him he was the paltriest commonplace fool without the trace of an idea.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
- Из людей получше теперь все - помешанные. Сильно кутит одна середина и бездарность..."All the best people are mad nowadays; it's the carnival of mediocrity and ineptitude and nothing else...Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Но Людмила помнила, что Виктор, будучи студентом, о многих академических знаменитостях говорил: «Ничтожество, бездарность, трепанг, карьерист!»But Lyudmila could remember very well how when Viktor was a student, he had abused the various academic celebrities in almost the same words.Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and FateLife and FateGrossman, Vasily© 1980 by Editions L'Age D'Homme© 1985 by Collins HarvillЖизнь и судьбаГроссман, Василий© Издательство "Книжная палата", 1988
— Да, новшеств нам не миновать, — промолвил Зануда, который уже двадцать пять лет с поразительной бездарностью вел пятый класс."The only thing is to prepare ourselves for changes," said Sighs, who had conducted the fifth form for five and twenty years with unparalleled incompetence.Моэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческихMaugham, Somerset / Of Human BondageOf Human BondageMaugham, Somerset© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.Бремя страстей человеческихМоэм, Сомерсет© "Издательство иностранной литературы", 1959
Просто от низости и бездарности моей решаюсь, да разве еще из выгоды, как предлагал этот...It's simply because I am contemptible and have nothing in me that I have decided to, perhaps too for my advantage, as that...Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Блюм был из странного рода "несчастных" немцев - и вовсе не по крайней своей бездарности, а именно неизвестно почему.Blum was one of that strange class of “unfortunate” Germans who are unfortunate not through lack of ability but through some inexplicable ill luck.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Это уж я не по "бездарности"; это я искренно, от готовности.“I didn't do that by way of 'stupidity,' I did it genuinely, to serve you.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Но так как этот дар бездарности у меня уже есть натуральный, так почему мне им не воспользоваться искусственно?But as this gift of stupidity is natural to me, why shouldn't I make skilful use of it?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
бездарность
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бездарность | *бездарности |
Родительный | бездарности | *бездарностей |
Дательный | бездарности | *бездарностям |
Винительный | бездарность | *бездарности |
Творительный | бездарностью | *бездарностями |
Предложный | бездарности | *бездарностях |