without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
бамбук
м.р.; бот.
bamboo
Biology (Ru-En)
бамбук
bamboo
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вот почему дерево и бамбук стали столь распространенными в этой стране.That's why wood and bamboo have become so important in Japan.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Дзэнский поэт Исё писал: Перед окном шуршащим голосом поет стройный зеленый бамбук.A Zen poet, Isho, wrote: BEFORE THE WINDOW, SLENDER, JADE-COLORED BAMBOOS SING WHEN THE COOL RAINS FALL, WITH A RUSTLING SOUND.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
И он говорит, что бамбук знает, что более укромного места не найти.And he says, THEY KNOW THERE IS NO PURER, HIDDEN SPOT THAN THIS.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Неподалеку росли разнообразные светопоглощающие растения, похожие на бледно-желтый бамбук.Nearby grew a variety of thin photovore that flourished in thick stands like pale yellow bamboo.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
У самого подножия хребта тянулись высокие заросли бамбука, такие же, как те, сквозь которые нам приходилось продираться в начале нашего путешествия.Immediately beneath the cliff there grew a considerable patch of high bamboo, like that which we had traversed in our journey.Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost WorldThe Lost WorldConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited 1995Затерянный мирКонан Дойль, Артур© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
Он ест лишь редчайшие изысканные плоды бамбука и пьет воду только из кристальных пресных родников.HE WILL TOUCH NO FOOD BUT THE MOST EXQUISITE RARE FRUIT, AND HE DRINKS ONLY FROM THE CLEAREST SPRINGS.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
– Большинство зданий, в том числе королевский дворец, были построены из бамбука и дерева, поэтому они сгнили."Most of the homes, even the royal palace, were made of bamboo and wood, so they rotted away.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Вы становитесь полым бамбуком, и он может играть на вас свои песни.You become a hollow bamboo, he can sing his song through you.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Он сделан из бамбука, он сделан таким образом, что независимо от силы удара он издает только звук, совсем не причиняя боли.It is made of bamboo, and the bamboo is cut in such a way that howsoever hard you hit, it makes only sound, not much hurt.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Хижины сотворены из бамбука, а балкончики выходят на море.The huts are made of bamboo with balconies overlooking the sea.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Я участия в разговоре на эту тему не принимал, но слушал очень внимательно, хотя на первых порах казалось, что опять будут ловить зеленую обезьяну в зарослях бамбука и черную кошку в темной комнате.Although I took no part in the discussion on that topic, I listened very attentively, and at first it seemed to me that they were trying yet again to catch a green monkey in a thicket of bamboo or a black cat in a dark room.Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
крепкий бамбук
tonkin
Word forms
бамбук
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | бамбук | бамбуки |
Родительный | бамбука | бамбуков |
Дательный | бамбуку | бамбукам |
Винительный | бамбук | бамбуки |
Творительный | бамбуком | бамбуками |
Предложный | бамбуке | бамбуках |