without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
афера
ж.р.
speculation, fraud; shady deal
AmericanEnglish (Ru-En)
афера
ж
fraud, shady business/deal;
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов.A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician.Bhagwati, JagdishBhagwati, Jagdishagwati, JagdishBhagwati, Jagdis© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 3/27/2011agwati, JagdishBhagwati, Jagdis© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 3/27/2011
- Знаете что: я уверена, что покупка вашего имения - очень выгодная для меня афера и что мы сойдемся; но вы должны мне дать... два дня - да, два дня сроку.'Do you know what: I am sure the purchase of your estate will be a very profitable transaction for me, and that we shall come to terms; but you must give me two days.... Yes, two days' grace.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
— И мысленного он добавил: «Это самая выгодная афера, какую когда-либо делало Центральное Южное Агентство, а уж я-то им довольно дешево достался».To himself he said, 'That's the best bargain the Central southern has ever made; and they got me cheaply enough.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Афера с целью отпугнуть меня, поскольку я всегда говорил, что хочу видеть тебя своим стражем.A scam to scare me off since I'm always talking about you being my guardian.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Недолгие периоды относительного благополучия – а потом возврат к убогому существованию и мелким аферам.Short periods of affluence and then back to seediness and shabbiness once more.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
А он провернул свою аферу пятнадцать раз.And he did it fifteen times.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он не похож на афериста, хотя в целом эта история очень пахнет аферой».He doesn't smell like a crook to me, and yet the set-up stinks."Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Похоже на аферу, верно? У меня внутри все кипит. Кайф такой, будто мы берем дом штурмом, отстреливаемся бластерами, только без риска возможных потерь.It’s like a sting, isn’t it, and nearly as juicy as a battering-ram-slamming, blaster-bursting takedown. Without the potential for fatal injuries.Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In DeathStrangers In DeathRobb, J.D.© 2008 by Nora RobertsБархатная смертьРобертс, Нора© 2008 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Лорел вдруг пришло в голову, что старший партнер вполне мог провернуть какую-нибудь аферу без ведома коллеги, и тогда это объясняет маниакальное состояние, в котором находится Уоррен.She wondered, though, if the senior partner could have committed fraud without Warren’s knowledge. If so, then today’s manic persecution made at least some sense.Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third DegreeThird DegreeIles, Greg© 2007 by Greg IlesЗаложники страхаАйлс, Грег© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009© Перевод, И. Метлицкая, 2009© 2007 by Greg Iles
Аферы такого рода мне по плечу.I'm good at that sort of dodge.Де Ченси, Джон / Невеста замкаDeChancie, John / Bride of the CastleBride of the CastleDeChancie, John© 1994 by John DeChancieНевеста замкаДе Ченси, Джон
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
компания, занимающаяся аферами
wild cat company
банк, занимающийся аферами
wildcat bank
компания, занимающаяся аферами
wildcat company
Word forms
афера
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | афера | аферы |
Родительный | аферы | афер |
Дательный | афере | аферам |
Винительный | аферу | аферы |
Творительный | аферой, аферою | аферами |
Предложный | афере | аферах |