without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
ассигнование
c.р.; фин.
assignment, allocation, allotment, appropriation
Law (Ru-En)
ассигнование
allocation, assignment, appropriation
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Испрашивается также ассигнование на приобретение системы охраны и сигнализации (4700 долл. США), включая видеокамеры и принтер для системы выдачи удостоверений личности, а также на закупку бронежилетов.Resources are also requested for security equipment ($4,700), including a camera and a printer for the ID card system and bullet-proof jackets.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
В этой связи первоочередное значение имеет ассигнование большего объема ресурсов на эту операцию как в странах убежища, так и в первую очередь в самом Афганистане.Allocating more resources to this operation, both in countries of asylum and especially in Afghanistan itself, is a priority.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
Ассамблея также утвердила выделение и ассигнование суммы в размере 250 000 долл. США, отведенной в резервном фонде на двухгодичный период 2002-2003 годов.The Assembly also approved the release and appropriation of the amount of $250,000 that was set aside in the contingency fund for the biennium 2002-2003.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
По статье официальных поездок предлагается ассигнование 750 500 долл. США, исходя из поддержания расходов на неизменном уровне.A provision for $750,500, at the maintenance level, is proposed for official travel.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Дополнительные ассигнования на проведение разделенных сессий, однако, не предусматриваются.There is no provision, however, for the additional requirements related to the convening of two split sessions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
по окончании дополнительного четырехлетнего периода любые непогашенные обязательства аннулируются, и не использованные к этому времени остатки любых ассигнований для покрытия этих обязательств подлежат возврату.At the end of the additional four-year period, any unliquidated obligations shall be cancelled and the then remaining balance of any appropriations retained therefore shall be surrendered.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.02.2011
Увеличение ассигнований по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на финансовый период 2002/03 года, объясняется изменением стандартных ставок окладовThe increase over amounts approved for the 2002/03 financial period is due to a change in standard salary costs.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.10.2010
Эти сметные ассигнования рассчитаны на основе фактических расходов и контрактов на предоставление услуг.These estimates are based on actual costs and service contracts.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
возможность по собственному усмотрению перераспределять в течение одного бюджетного периода до 10 процентов ресурсов между программами и статьями ассигнований на покрытие кадровых и иных расходов;Flexibility to reallocate resources between programmes and between allocations for personnel and other allocations by up to 10 per cent within a single budgetary period;© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Сокращение потребностей в ассигнованиях на возмещение расходов по линии самообеспечения соответствует сокращению численности личного состава воинских контингентов и численности сотрудников гражданской полиции.The reduced requirements for self-sustainment are in line with the drawdown of military contingents and civilian police.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Образовавшийся в Миссии неизрасходованный остаток средств составил 165 415 000 долл. США, из которых 136 942 000 долл. США были зачтены в счет взносов государствам-членам, и таким образом остаток ассигнований составил 28 473 000 долл. США.The unencumbered balance realized by the Mission amounted to $165,415,000, of which $136,942,000 in credits were returned to Member States, resulting in a balance of appropriations of $28,473,000.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
На ассигнования в важнейших сферах образования, здравоохранения, социального обеспечения и судопроизводства приходится почти 63 процента объема общего бюджета.Appropriations for critical priorities in the areas of education, health, social welfare and justice represent nearly 63 per cent of the general budget.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011
Предусматриваются ассигнования в размере 1000 долл. США на покрытие представительских расходов.Official hospitality is provided at $1,000.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.02.2011
Такое положение, наряду с отсутствием надлежащих ассигнований на нужды образования, создало огромную проблему для властей, которые в последние два года приступили к осуществлению ряда реформ по исправлению ситуации.Such a backlog, coupled with inadequate resources for education, presented a huge challenge for the authorities who in the last couple of years have started making a number of reform efforts to rectify the situation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
отмечает наличие нераспределенного остатка средств в размере 26 954 800 долл. США в рамках ассигнований на специальные политические миссии в размере 169 431 700 долл. США ;Notes that an unallocated balance of 26,954,800 United States dollars remains against the provision of 169,431,700 dollars for special political missions,© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
ассигнование денег для определенной цели
appointment
денежное ассигнование
appropriation-in-aid
ассигнование бюджетных средств конгрессом
congressional appropriation
денежное ассигнование на экспорт
export subsidies
ассигнование по смете
expense allowance
государственное ассигнование
government subsidy
денежное ассигнование
grant-in-aid
ассигнование на рекламу
advertising appropriation
ассигнование на капиталовложения
capital appropriations
бюджетное ассигнование
government expenditure
ассигнование из правительственных фондов
government commitment
досрочное ассигнование
advance allocation
ассигнование под залог
allocation of collateral
санкционированное ассигнование
authorised allocation
бюджетное ассигнование
budget appropriation
Word forms
ассигнование
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | ассигнование, *ассигнованье | ассигнования, *ассигнованья |
Родительный | ассигнования, *ассигнованья | ассигнований |
Дательный | ассигнованию, *ассигнованью | ассигнованиям, *ассигнованьям |
Винительный | ассигнование, *ассигнованье | ассигнования, *ассигнованья |
Творительный | ассигнованием, *ассигнованьем | ассигнованиями, *ассигнованьями |
Предложный | ассигновании, *ассигнованье | ассигнованиях, *ассигнованьях |