Examples from texts
Пришлось напомнить себе, что я уже приняла решение и отступать не намерена.I had to keep reminding myself that I'd made my choice, and I wasn't going back on it.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
А решение я уже принял.And I had decided to do it.Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8From A Buick 8King, Stephen© Stephen King, 2002Почти как "бьюик"Кинг, Стивен© Перевод. В.А. Вебер, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2004
В этот момент я приняла решение, и уже знакомое предчувствие подтвердило, что я поступаю правильно.Then an idea came to me, along with a feeling that it was the right thing to do.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
I've already made up my mind.
translation added by Ирина Байкова