Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Пытаюсь перевести The Road not Taken - Robert Frost. ...as just as fair, ...the better claim... Перевела как более честная и амбициозная. Но в конце появляется ...took the one less... Получается "оказалось выбрал более простую" Это правильный смысл?
translation added by Elena AbashkinaBronze en-ru