Examples from texts
Что ты делаешь?What are you about?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Схвачу, бывало, себя за голову: «Что ты делаешь, разбойник?..»Sometimes I held my head in my hands, and asked myself, "What are you doing, villain?" ...Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Нодир быстро прошел к двери, позвал: – Афанди! Что ты делаешь?Nodir walked across quickly to the door and called out, “Afandi, what are you doing?”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
– Что ты делаешь, Брент? – прошептала Мэдди, стискивая зубы, чтобы не закричать."What's going on, Brent?" she whispered at him, clenching her teeth to keep from screaming.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
— Что ты делаешь в моей комнате?"What are you doing in my room?"Росней, Татьяна де / Ключ СарыRosnay, Tatiana de / Sarah's KeySarah's KeyRosnay, Tatiana de© 2007 by Tatiana de RosnayКлюч СарыРосней, Татьяна де
– Что ты делаешь? – спросил Вигор."What are you doing?" Vigor asked.Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas StrainJudas StrainRollins, James© 2007 by Jim CzajkowskiПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Что ты делаешь дома?What are you doing home?Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Что ты делаешь после работы?What'cha doing after work?"Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
— Что ты делаешь здесь?'What are you doing here?'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
– Что ты делаешь? – она лежала на мокром асфальте, съежившись и дрожа в своем вечернем платье."What are you doing?" She huddled on the ground in her evening dress, shuddering.Батчер, Джим / Гроза из ПреисподнейButcher, Jim / Storm FrontStorm FrontButcher, Jim© Jim Butcher, 2000Гроза из ПреисподнейБатчер, Джим© Jim Butcher, 2000© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
- Что ты делаешь, Елена? - закричал я, уверенный, что вижу перед собою сумасшедшую."What are you about, Elena?" I cried, feeling sure the child was mad.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
— Что ты делаешь, безголовая?"What in the world are ya doin'?"Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
– Что ты делаешь? – сердито выкрикнула Мэдди."What are you doing?" Maddie asked, outraged.Крузи, Дженнифер / Солги мнеCrusie, Jennifer / Tell Me LiesTell Me LiesCrusie, Jennifer© 1998 by Jennifer Crusie SmithСолги мнеКрузи, Дженнифер
Что ты делаешь сейчас?What are you doing?"Хемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколHemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsFor Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest HemingwayПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984
Что ты делаешь, то и я буду делать.What you do, I'm going to do.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
how do you do
translation added by Единорожка Мультаторовна - 2.
What are you doing???
translation added by Android DroidBronze ru-en - 3.
what are you doing?
translation added by Артем Т - 4.
what do you do?
translation added by Яна Пюрбеева - 5.
what do you do doing
translation added by Дарья Чернявская - 6.
what are you doing
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru
Collocations
Что ты делаешь ?
Whuddup ?
Что ты делаешь ? , Как дела ?
Whats up ?