without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
суша
ж.р.
(main)land, dry land
Biology (Ru-En)
суша
earth
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Сушь, сушь, а всех нас в порошок стереть может.Dry as dust, dry as dust, but he can crush all of us to powder.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
В японском зале расположен большой суши-бар.The Japanese hall features the large sushi-bar.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Из них общие начальные суммарные ресурсы суши составляют почти 45 трлн. куб. м, шельфа прилегающих морей - 14,5 трлн. куб. м.Total ultimate potential gas resources in the onshore, offshore sections are at nearly 45 tcm, 14.5 tcm, respectively.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Итак, в Рангун на борту "Мадуры". Дорогие читатели, отправимся-ка вместе со мной вниз по Хугли и попытаемся вникнуть в жизнь лоцманов, этих странных людей, которые знают о существовании суши только потому, что им приходится видеть ее с середины реки.To Rangoon, then, aboard the Madura, come with me down the Hughli, and try to understand what sort of life is led by the pilots, those strange men who only seem to know the land by watching it from the river.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Мы выбились из сил и совсем было отчаялись, когда с вершины очередной дюны увидели, что снова отрезаны от суши еще одним ответвлением залива.We were near beside ourselves, and already quite spent with running, when, coming to the top of a dune, we saw we were again cut off by another ramification of the bay.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Те, кто проводит жизнь среди многообразных чудес моря и суши, обычно нечувствительны к явлениям природы, не имеющим прямого отношения к их призванию в жизни.Those whose lives are most exclusively passed amid the ever- changing wonders of sea and land are also those who are most universally insensible to every aspect of Nature not directly associated with the human interest of their calling.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Последние метры до суши мы прошли с приличной скоростью.We traveled the final meters of the Hecate’s Canyon channel with significant momentum.Кунц, Дин / Ночь ТомасаKoontz, Dean Ray / Odd HoursOdd HoursKoontz, Dean Ray© 2008 by Dean KoontzНочь ТомасаКунц, Дин© В. Вебер, перевод на русский язык, 2008© 2008 by Dean Koontz© Издание на русском языке ООО "Издательство Эксмо", 2009
За пределами царств моря и суши, воздуха и космоса лежит царство пламени – и ему, единственному из людей, выпала честь взглянуть на него.Beyond the realms of sea and land and air and space lay the realms of fire, which he alone had been privileged to glimpse.Кларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссеяClarke, Arthur Charles / 2001 A Space Odyssey2001 A Space OdysseyClarke, Arthur Charles© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 19682001: Космическая одиссеяКларк, Артур Чарльз© Издательство "Мир", 1970
В меню помимо привычных уже блюд из сырой рыбы и суши представлены такие блюда, как коричневый суп мисо, салат из зеленых и бурых водорослей "Кайсо сарада", гриль-ассорти "Тэппанаяки" (изысканное блюдо, приготовленное на японской печи "тэппан").Along with the standard for any Japanese restaurant dishes with raw fish the menu represents Miso soup, Salad from green and brown algae, Teppanyaki mixed grill cooked on Teppan (the Japanese oven).© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
И вот теперь он сам заглянул, наконец, в пучину с суши, и пучина дышала, она была как живая.Now he saw the landsman's view of the swell and it seemed like the breathing of some stupendous creature.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Определены временные интервалы, в течение которых нефть может достичь особо ценных участков суши и вод в защищенных заливах;Definition of the time limits for oil to reach special value areas and the water in protected bays;© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 14.10.2011
Сушить волосы феном было лень, и, вернувшись в свою комнату, я быстро переоделась в теплую толстовку и тренировочные брюки.Then I stood in the shower, too tired to move, until the hot water began to run out.Майер, Стефани / СумеркиMeyer, Stephenie / TwilightTwilightMeyer, Stephenie© 2005 by Stephenie MeyerСумеркиМайер, Стефани© А. Ахмерова, 2007© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2005
Грузы перевозились вьючными животными: под водой – шогготами, а на земле – любопытной разновидностью примитивных позвоночных, но это уже на довольно позднем этапе освоения суши.Loads, however, were drawn by beasts of burden - Shoggoths under the sea, and a curious variety of primitive vertebrates in the later years of land existence.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Сейчас он занимает пять этажей, на которых разместились бары, ресторан, суши-бар, бильярдная, джазовый клуб, современная концертная площадка, танцпол, чиллаут и караоке-бар.Nowadays it stretches on five floors and boasts of bars, restaurants, sushi-bar, billiard room, jazz club, modern concert hall, dance floor, chill out and karaoke-bar.© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.comhttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com© 2003-2009 Optima Tourshttp://www.moscow-hotels-russia.com 25.09.2008
Сушили в вакууме над P2O5.Dried in a vacuum above P2O5.http://www.patentlens.net/ 10/27/2011http://www.patentlens.net/ 10/27/2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
sushi
translation added by Vasuda Bhaskar
Collocations
отрыв суши
avulsion
участок суши, оторванный водным потоком
avulsion
участок суши, оторванный движением вод
avulsion
выступ суши
cape
суши весла!
easy all!
ветер с суши
land breeze
гидрология суши
land hydrology
загрязнение моря с суши
land-based pollution
загрязнение с суши
land-based pollution
источник загрязнения моря с суши
land-based source
отступание воды с образованием суши
reliction
продвижение моря в сторону суши или в обратном направлении
replacement
экология суши
terrestrial ecology
фауна суши
terrestrial fauna
флора и фауна суши
terrestrial life
Word forms
суша
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | суша | суши |
Родительный | суши | суш |
Дательный | суше | сушам |
Винительный | сушу | суши |
Творительный | сушей, сушею | сушами |
Предложный | суше | сушах |
сушь
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., женский род
Ед. ч. | |
Именительный | сушь |
Родительный | суши |
Дательный | суши |
Винительный | сушь |
Творительный | сушью |
Предложный | суши |
сушить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | сушить |
Настоящее время | |
---|---|
я сушу | мы сушим |
ты сушишь | вы сушите |
он, она, оно сушит | они сушат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сушил | мы, вы, они сушили |
я, ты, она сушила | |
оно сушило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | сушащий | сушивший |
Страдат. причастие | *сушимый | сушенный |
Деепричастие | суша | (не) сушив, *сушивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | суши | сушите |
Инфинитив | сушиться |
Настоящее время | |
---|---|
я сушусь | мы сушимся |
ты сушишься | вы сушитесь |
он, она, оно сушится | они сушатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он сушился | мы, вы, они сушились |
я, ты, она сушилась | |
оно сушилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | сушащийся | сушившийся |
Деепричастие | сушась | (не) сушившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | сушись | сушитесь |
суши
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | суши | суши |
Родительный | суши | суши |
Дательный | суши | суши |
Винительный | суши | суши |
Творительный | суши | суши |
Предложный | суши | суши |