about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

спорить

несовер. - спорить; совер. - поспорить без доп.

  1. (о ком-л. / чем-л.; против кого-л. / чего-л.)

    dispute (about / against), argue (about / against), have an argument (about / against), fight (about / against) поэт.; argue (with), dispute (with) (с кем-л.), contend

  2. (дискутировать)

    discuss, debate, argufy (спорить ради спора)

  3. (с кем-л. о ком-л. / чем-л.) разг.

    (держать пари)

    bet (on), wager разг.

Law (Ru-En)

спорить

contend, dispute

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Спорить мне с вами, право же, излишне.
It is not worth arguing with you.
Конан Дойль, Артур / Отравленный поясConan Doyle, Arthur / The Poison Belt
The Poison Belt
Conan Doyle, Arthur
© 2006 Adamant Media Corporation
Отравленный пояс
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Молодь", 1975
Спорить с ней, убеждать ее – пустая трата времени; мне остается только соглашаться.
It would be wasted time to try to argue her out of her delusion, it couldn't be done; I must just humor it.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Спорить мне не приходилось.
It was not for me to dispute the question.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Спорить тоже не любил и не горячился - тоже дурной признак!
I never liked quarrelling either, and never lost my temper- that's a bad sign too.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Спорить было не о чем — девушка на фотографин была сногсшибательно хороша.
There was no question about it - the girl in the photograph was staggeringly beautiful.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988
Видно было, что матушка на этот счет была совершенно другого мнения и не хотела спорить.
I could see that Mamma's opinion differed from his, but that she did not mean to quarrel about it.
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Childhood
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Спорим, дали бы спиннинг, и все.
"I bet he'd make you take the rod."
Фолкнер, Уильям / Шум и яростьFaulkner, William / The Sound and the Fury
The Sound and the Fury
Faulkner, William
© 1984 by Jill Faulkner Summers
Шум и ярость
Фолкнер, Уильям
© О. Сорока (наследник), перевод, 1973
© "Азбука-классика", 2006
Спорю, она знала, что ты ревнуешь и злишься и это унижает и огорчает тебя, так ведь?
"And I bet she knew it made you jealous, made you really squirm, just fucking miserable and mad, right?
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Она знала: спорить бесполезно.
She knew he didn't care for arguing.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Начинаю спорить с людьми вроде Кэмлина или Хорна.
I keep getting into arguments with people like Huorn and Camlin.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Не будем спорить; мое возражение нелепо.
We will not dispute it; my contention was absurd.
Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the Underground
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Мы разорены - прекрасно; мы унижены - об этом спорить нельзя; но мы, крупные владельцы, мы все-таки представляем начало... un principe.
We are ruined . . . very good; we are beggared . . . there's no disputing about that; but we, the great owners, we still represent a principle. . . un principe.
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Спорим, что Бундо разделается с ним, – прошептал один из них, провожая друзей оценивающим взглядом.
“Bungo’ll have ‘im,” one of them whispered when the two companions had moved into the bar.
Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s Gem
The Halfling’s Gem
Salvatore, Robert
© 1990 TSR, Inc.
Проклятие рубина
Сальваторе, Роберт
© 1990 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2007
© ИЦ "Максима", 2007
он стал с ней спорить, чему она втайне очень порадовалась: коли спорит, значит уступает или уступит.
He began arguing with her, at which she was secretly rejoiced; if a man argues, it means that he is giving in or will give in.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Он со сна не поверил, начал-было спорить, что бумага выйдет чрез неделю.
He was only just awake, and would not believe at first, but began to argue that his papers would not be out for a week, and so on.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    have an argument

    translation added by Назар Полеонный
    0
  2. 2.

    argue

    translation added by Talgat Eshmurzaev
    0
  3. 3.

    to argue

    translation added by Софья Антонова
    0
  4. 4.

    dispute

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0
  5. 5.

    arguing

    translation added by lanadenisen@gmail.com
    3
  6. 6.

    to have an argument

    translation added by Tasha Sun
    0

Collocations

спорить по пустякам
argufy
любящий спорить
argumentative
любитель спорить по пустякам
big-endian
любящий спорить
contentious
любящий спорить
controversial
любящий спорить
disputatious
искусство спорить
eristic
любящий спорить
eristic
любитель спорить по пустякам
little-endian
любящий спорить
polemic
спорить по мелочам
quibble
упрямо спорить
stickle
спорить по существу дела
to argue over the merits of a case
горячо спорить
argue with fervency
спорить до хрипоты
argue the toss

Word forms

спорить

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивспорить
Настоящее время
я спорюмы спорим
ты споришьвы спорите
он, она, оно споритони спорят
Прошедшее время
я, ты, он спорилмы, вы, они спорили
я, ты, она спорила
оно спорило
Наст. времяПрош. время
Причастие спорящийспоривший
Деепричастиеспоря (не) спорив, *споривши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.спорьспорьте
Инфинитивспориться
Настоящее время
я -мы -
ты -вы -
он, она, оно споритсяони -
Прошедшее время
я, ты, он -мы, вы, они -
я, ты, она -
оно спорилось
Наст. времяПрош. время
Причастие --
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--