without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
Рей
м.р. и ж.р.
Ray
Examples from texts
Но я не могла сказать об этом Стиви Рей, чтобы она не подумала, будто Неферет относится ко мне иначе, чем к остальным.But I absolutely was not going to say anything that might sound as if Neferet was giving me special treatment.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Счастливица Стиви Рей, которая могла спать хоть стоя на голове во время снежного бурана, сладко посапывала во сне.Stevie Rae, who I swear could fall asleep standing on her head in the middle of a blizzard, snored softly across the room.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Увидимся, — кивнула Стиви Рей и побрела по аллее к главному корпусу.See you soon," she said, and started to follow the sidewalk back to the main building.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
На этот раз Афродита не подстерегала меня на темной тропинке, но, обогнув старый дуб, я неожиданно наткнулась на Стиви Рей, Дэмьена и Близняшек, которые что-то возбужденно обсуждали, но, заметив меня, подозрительно резко смолкли.This time Aphrodite didn't hassle me, but when I rounded the corner by the old oak Stevie Rae, Damien, and the Twins were huddled together doing a lot of talking... that suddenly shut up when I came into view.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Вот это да! — ахнула Стиви Рей."Cool!" Stevie Rae said.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Тут же включилась Перл, потом Алана Рей. Эхо ее ведер для краски каким-то образом увеличивало пространство вокруг до немыслимых размеров.Pearl followed, then Alana Ray came in, the echoes of her paint buckets making the space huge around us.Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last DaysThe Last DaysWesterfeld, Scott© 2007 Scott WesterfeldПоследние дниВестерфельд, Скотт© 2007 by Scott Westerfeld© Перевод. Б.Жужунава, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Скажите, за годы следствия по делу Жесто не всплывало ли когда-нибудь имя Рей или Рейнард Уэйтс?“Did the name Ray or Raynard Waits ever come up in all these years of investigating Gesto’s disappearance?”Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я посмотрела на Стиви Рей.I glanced at Stevie Rae.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Это наша эмблема, — пояснила Стиви Рей."It's our sign," Stevie Rae said.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— А что ты о нем думаешь, Зои? — спросила Стиви Рей."What do you think of him, Zoey?" Stevie Rae asked.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Ну, что дальше? — нетерпеливо спросила Стиви Рей.What's next?" Stevie Rae asked.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Итак, я буду ждать тебя возле храма Никс, а потом провожу туда, где все будет проходить. — Но мы со Стиви Рей уже договорились пойти на школьную церемонию вместе, — заявила я.I'll meet you in front of Nyx's Temple before the school ritual so we can go in together, and then I can show you the way to the hall afterward. "Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Стиви Рей затрясла головой и закатила глаза, а я не выдержала и расхохоталась.She shook her head and rolled her eyes while I laughed.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Я отошла к Стиви Рей и сказала: — Я очень надеюсь, что духи моих предков нас услышат, и верю в то, что духи шалфея и лаванды помогут нам очиститься.I finished smudging Erin and walked over to stand in front of Stevie Rae. "What I mean is that I do think the spirits of my ancestors can hear us, just like I think the spirits of the sage and the lavender are working for us.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
— Я буду помнить тебя, Стиви Рей."I'm remembering you, Stevie Rae.Каст, Филис,Каст, Кристин / ОбманутаяCast, P.C.,Cast, Kristin / BetrayedBetrayedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin Cast.ОбманутаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Add to my dictionary
Рей
Masculine nounRay
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
синдром Рея
fatty degeneration of the viscera
веревка, крепящая рей к мачте
jumper
антенный рей
antenna yard
фока-рей
fore yard
рей-шкентель
overboard fall
сигнальный рей
signal yard
рей-шкентель
yard whip
на реях
aloft
прикрепленный к середине рея свернутый парус
bunt
реющая птичья стая
hover
опускать реи
settle
парусный чехол у марса-рея
back cloth
скоба на рее для фала
halyard shackle
нок рея
yardarm
нок рея
yardarm end
Word forms
Рей
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Рей | Рей | Реи |
Родительный | Рея | Рей | Реев |
Дательный | Рею | Рей | Реям |
Винительный | Рея | Рей | Реев |
Творительный | Реем | Рей | Реями |
Предложный | Рее | Рей | Реях |
рея
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рея | реи |
Родительный | реи | рей |
Дательный | рее | реям |
Винительный | рею | реи |
Творительный | реей, реею | реями |
Предложный | рее | реях |
рей
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | рей | реи |
Родительный | рея | реев |
Дательный | рею | реям |
Винительный | рей | реи |
Творительный | реем | реями |
Предложный | рее | реях |
Рей
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Рей | Реи |
Родительный | Рея | Реев |
Дательный | Рею | Реям |
Винительный | Рея | Реев |
Творительный | Реем | Реями |
Предложный | Рее | Реях |
реять
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | реять |
Настоящее время | |
---|---|
я рею | мы реем |
ты реешь | вы реете |
он, она, оно реет | они реют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он реял | мы, вы, они реяли |
я, ты, она реяла | |
оно реяло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | реющий | реявший |
Деепричастие | рея | (не) реяв, *реявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | рей | рейте |
Рей
существительное, одушевлённое, общий род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Рей | Рей |
Родительный | Рей | Рей |
Дательный | Рей | Рей |
Винительный | Рей | Рей |
Творительный | Рей | Рей |
Предложный | Рей | Рей |