about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Предупредить их о том, что мы на подлете.
Let them know we’re coming?”
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Ему нужно было предупредить о том, какие опасности таятся на острове Рождества.
About the dangers at Christmas Island.
Роллинс, Джеймс / Печать ИудыRollins, James / Judas Strain
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Пациентку следует предупредить о риске, связанном с использованием бупренорфина. Этот препарат необходимо назначать на индивидуальной основе и соблюдая осторожность, как беременным женщинам, так и женщинам, которые могут забеременеть.
Women should be informed about the risks of buprenorphine use, and its use for patients who are or may become pregnant should be made carefully and on a case-by-case basis.
© World Health Organization
Пару необходимо предупредить о ряде важных обстоятельств.
Couples should be informed about three further important aspects:
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Осведомившись о том, где Наташа, она получила ответ, что Наташа уже выкупалась и полетела на своем борове вперед, в Москву, чтобы предупредить о том, что Маргарита скоро будет, и помочь приготовить для нее наряд.
Asking where Natasha was, she was told that Natasha had already bathed. She was already flying back to Moscow on her pig to warn them that Margarita would soon be coming and to help in preparing her attire.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Пациентку следует предупредить о конкретных опасностях, связанных с употреблением психоактивных веществ во время беременности (см. главу Х «Употребление алкоголя, наркотиков и других психоактивных веществ»).
The patient should be counseled about specific risks associated with substance abuse in pregnancy (see Chapter X on Substance Abuse) and drug or alcohol treatment during pregnancy should be encouraged and facilitated for active problems.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Они шли за вами, и один уже собирался забежать вперед, чтобы предупредить о вашем приближении к Морелину.
They were marking 'your way, and one surely would have run ahead to warn when you got close to Moraelin.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
В любом случае я должен доставить кота к ним и предупредить о «семье», которая мечется внизу вне себя от ярости.
They would have a proper cage, and in any case, I had to drop by and warn them about the loose brood rampaging in the tunnel below.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Кроме того, я полагал, что он должен предупредить королеву о своем предстоящем отъезде.
And I thought he ought to tell the queen he was going away.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Гарп понимал, что ему следовало бы заранее предупредить Эллен о мерзкой политике литературных журналов.
Garp felt he should have warned Ellen about magazines, too.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Я должен предупредить тебя о возможных сложностях.
I have not begun to mention them.
Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle Spellbound
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Следует предупредить больного о незначительных побочных действиях, таких как оранжевое окрашивание мочи рифампицином, а также — о проявлениях потенциально опасных побочных эффектов, таких как ухудшение зрения и потеря слуха.
Patients should be warned about insignificant side effects such as the orange discoloration of urine from rifampicin, as well as the symptoms of potential serious side effects such as loss of hearing or visual impairment.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Предупредите Людовика о приближении бури — тогда он будет знать, как себя вести.
Explain to Louis what storm is approaching - he will best know how to pilot himself.
Скотт, Вальтер / Квентин ДорвардScott, Walter / Quentin Durward
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Звезда дожи предупреждает о возможной вершине.
A doji star which is a warning of a top.
Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting Techniques
Japanese Candlestick Charting Techniques
Nison, Steve
© 1991 by Steve Nison
Японские свечи: графический анализ финансовых рынков
Нисон, Стив
© 1991 by Steve Nison
© OOO «Диаграмма», 1997
Он предупредил о вашем появлении и попросил никого в «подсобку» не пускать, пока не встретится с вами.
He mentioned you’d be coming. He asked us to keep everyone out of the Crawl Space until you arrived. ”
Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice Hunt
Ice Hunt
Rollins, James
© 2003 by Jim Czajkowski
Айсберг
Роллинс, Джеймс
© 2003 by Jim Czajkowski
© В. Шуверов, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Warn againist

    translation added by Илья Майстренко
    0

Collocations

предупреждать о неблагоприятных последствиях
caution
наблюдатель, находящийся на крыше и предупреждающий о приближающейся воздушной атаке
Jim Crow
прерывание, предупреждающее о выключении питания
power warning interrupt
сигнал, предупреждающий о плохой погоде
storm cone
световой сигнал, предупреждающий о поломках в системе
system fails warning light