without examplesFound in 6 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
почта
ж.р.
mail, post
post office
Law (Ru-En)
почта
post
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Почта Ларри содержала в основном книги и нескончаемые письма от писателей, художников и музыкантов о писателях, художниках и музыкантах.Larry's post generally contained books and interminable letters from authors, artists, and musicians, about authors, artists, and musicians.Даррелл, Джеральд / Моя семья и другие звериDurrell, Gerald / My family and other animalsMy family and other animalsDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1956© renewed Gerald M. Durrell, 1984Моя семья и другие звериДаррелл, Джеральд© Издательство "Мир", 1971
Почта еще не работает.We can’t get letters.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
На вкладке «Почта» выберите свою учетную запись и щелкните «Свойства».Click the Mail tab. Select your account, and click the Properties button.Симмонс, Курт / Головная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемSimmons, Kurt / Windows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurryWindows XP Headaches - How to Fix Common (and Not So Common) Problems in a HurrySimmons, Kurt© 2002 by The McGraw-Hill CompaniesГоловная боль Windows XP. Быстрое решение стандартных (и не только) проблемСиммонс, Курт© Издание на русском языке Издательство Бином, 2004
Если они переменили час, то во всяком случае должны же были известить; на то городская почта, а не подвергать меня "позору" и перед собой и... и хоть перед слугами.If they changed the dinner hour they ought at least to have let me know-that is what the post is for, and not to have put me in an absurd position in my own eyes and ... and even before the waiters.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
В несрочных случаях используется электронная почта, и срок ответа составляет от одного до семи дней.Less urgent queries are e-mailed to experts, who have a goal to respond within one to seven days.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Для организации виртуальной совместной работы используется электронная почта, специальные форумы на веб-узлах, телеконференции, видеоконференции и система NetMeeting.The team utilizes collaborative tools such as e-mail, Web site forums, teleconferencing, videoconferencing, and NetMeeting to work virtually.Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of ThoughtBusiness @ the Speed of ThoughtGates, Bill© 1999 by William H. Gates, IIIБизнес со скоростью мыслиГейтс, Билл© 2001 Корпорация Microsoft
Электронная почта - это самый простой способ передать изображение с камеры сотового телефона в иное место.Email might be the simplest way to get a photograph from your phone to somewhere else.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
От Франкфурта до Висбадена теперь по железной дороге менее часа езды; в то время экстра-почта поспевала часа в три.It takes less than an hour in these days by rail from Frankfort to Wiesbaden; at that time the extra post did it in three hours.Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
В какой-то момент вы захотите связаться с другими системами - Linux и прочими, и голубиная почта для этого не очень подходит.Eventually you'll want to communicate with other systems—Linux and otherwise—and the Pony Express isn't going to suffice.Далхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт / Запускаем LinuxDalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt / Running LinuxRunning LinuxDalheimer, Matthias Kalle,Welsh, Matt© 2006, 2002, 1999, 1996, 1995 O'Reilly Media, Inc.Запускаем LinuxДалхаймер, Маттиас Калле,Уэлш, Мэтт© Издательство Символ-Плюс, 2008© 2006 O'Reilly Media, Inc.
— Прибыла почта."The mail's just in."Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of GirdlestoneThe Firm Of GirdlestoneConan Doyle, Arthur© 1889 by John W. LowellТорговый Дом ГердлстонКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
– Может быть, я ничего не смогу сделать с этим чертовым чатом, но в моем распоряжении всегда остается электронная почта."Maybe I can't do anything about that goddamn chat room, but there's always e-mail."Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Это была первая почта с тех пор, как они сообщили в Париж адрес этой гостиницы для пересылки писем.It was the first mail since they had sent the hotel as a forwarding address.Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of EdenThe Garden of EdenHemingway, Ernest© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory HemingwayРайский садХемингуэй, Эрнест© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986© Перевод. Г. Веснина, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Чтобы почта, посылаемая вами определенным получателям, гарантированно не блокировалась как нежелательная, можно создать список надежных получателей.If you want to ensure that e mail you send to certain recipients will not be blocked as junk e mail, you can create a Trusted Recipients List.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Очевидно, что, после того как почта покинет почтовый узел (mai lhost), она будет передаваться в открытом виде, если только вы не зашифровали сообщения с помощью такого средства, как pgp или gpg.Obviously, once your email leaves mailhost, it will be transmitted in the clear, unless you've encrypted the message with a tool such as pgp or gpg.Локхарт, Эндрю / Антихакинг в сети. Трюки.Lockhart, Andrew / Network Security HacksNetwork Security HacksLockhart, Andrew© 2004 O'Reilly Media, Inc.Антихакинг в сети. Трюки.Локхарт, Эндрю© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Издание на русском языке ЗАО Издательский дом «Питер», 2005© Перевод на русский язык ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
— Я — имперская почта, миледи.“I’m the Imperial Mail, Milady.Буджолд, Лоис Макмастер / БарраярBujold, Lois McMaster / BarrayarBarrayarBujold, Lois McMaster© 1991 by Lois McMaster BujoldБарраярБуджолд, Лоис Макмастер© 1991 by Lois McMaster Bujold© перевод Т.Л. Черезовой, 1996
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
the post, mail - если организация
translation added by Роман Филиппов - 2.
post-office
translation added by Валерий КоротоношкоGold ru-en
Collocations
Почта США
USM
воздушная почта
airmail
пневматическая почта
air-tube dispatch system
воздушная почта
AM
дипломатическая почта
bag
массовая почта
bulk
почта с оплаченным ответом
business reply mail
почта, выдаваемая по удостоверению личности
certified mail
электронная почта
computer mail
дипломатическая почта
diplomatic mail
дипломатическая почта
diplomatic pouch
прямая почта
direct mail
конвейерная почта
document conveying system
электронная почта
electronic mail
электронная почта с дикторским сопровождением
electronic voice annotated mail
Word forms
почта
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | почта | *почты |
Родительный | почты | *почт |
Дательный | почте | *почтам |
Винительный | почту | *почты |
Творительный | почтой, почтою | *почтами |
Предложный | почте | *почтах |