Examples from texts
Главный патриарх не мог поверить в это — они стояли на воде рядом с его лодкой и просили: «Повтори еще раз».The archbishop could not believe it. They were standing on the water by the side of his boat, and they said, "Just one time more."Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2The Messiah, Volume 2Osho, Bhagvan Shree RajneeshМессия. Том 2Ошо Бхагван Шри Раджниш
Повторю еще раз. Сохранилась и у нас маленькая кучка особ осторожных, уединившихся в самом начале и даже затворившихся на замок.I repeat again, there was still even among us a small group who held themselves aloof from the beginning, and even locked themselves up.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Повторю еще раз: перемену против первоначального можно было заметить и во все последние дни, но не так, не до такой степени - вот что главное.I repeat once more; the change from his original manner might indeed have been noticed for some days past, but not in the same way, not in the same degree, that was the point.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Повторяю еще раз — вас обманывают.I will only say to you, once more, you are deceived.'Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Повторю еще раз: он страшно проигрался.I repeat again he had lost heavily that evening.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Повторяю еще раз: ты должен поговорить с Джейни.Anyway, we're not talking about me, we're talking about you and Janey. You have to tell her. "Де Линт, Чарльз / Маленькая странаDe Lint, Charles / The Little CountryThe Little CountryDe Lint, Charles© 1991 by Charles de LintМаленькая странаДе Линт, Чарльз
Повторив еще раз, что дело наверно лопнет, и всё окажется вздором, я прибавил, что если завтра утром я к ним не приду, то значит дело кончено, и им нечего ждать.I repeated once more that I could not hold out much hope--that it would probably end in smoke, and if I did not turn up next morning they must make up their minds that there was no more to be done in the matter.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Один раз я сказал: «Вы не могли бы повторить еще раз?» — это прозвучало так смешно, что я расхохотался до рези в животе.At one point I said, "You could say that again," and this sounded so funny to me that I broke into a belly laugh.Кастанеда, Карлос / Активная сторона бесконечностиCastaneda, Carlos / The Active Side of InfinityThe Active Side of InfinityCastaneda, Carlos© 1998 by Laugan ProductionsАктивная сторона бесконечностиКастанеда, Карлос© 1998 by Laugan Productions© "София", 2008© ООО Издательство "София", 2008
Вместо этого повторите ещё раз то же движение, но поменяйте ориентацию у всех сборок.Instead, repeat the motion, but draw the cusps with opposite parity.Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebookA topological picturebookFrancis, George© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.Книжка с картинками по топологииФрансис, Дж.© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Возможно, вам все кажется очень запутанным, поэтому я повторю еще раз: первой идет буква диска, за ней - двоеточие и обратная косая.This stuff can be tricky, so here it is again: The letter for the drive comes first, followed by a colon and a backslash.Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®Windows® XP For Dummies®Rathbone, Andy© 2001 Hungry Minds, Inc.Windows ХР для "чайников"Ратбон, Энди© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002© Hungry Minds, Inc., 2001
- Миловзоры, миловзоры! - повторил еще раз Семен Яковлевич.“Milovzors! Milovzors!” Semyon Yakovlevitch repeated again.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Дайте-ка, я повторю еще раз все этапы, чтобы действовать наверняка.Let me just go over the steps again to make absolutely sure I've got it.Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Но, повторяю ещё раз, конечный выбор форм регулирования, конечно, за Еврокомиссией, за нашими партнёрами.But, I repeat, the final decision regarding the form of regulation is up to the European Commission and our partners.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
— Так, если это повторится еще раз, — сказал недовольный голос, — я ужасно рассержусь.‘Now, the very next time this happens,’ said a gruff and suspicious voice, ‘I shall be exceedingly angry.Grahame, Kenneth / The Wind in the WillowsГрэм, Кеннет / Ветер в ивахВетер в ивахГрэм, Кеннет© Издательство "Детская литература", 1988The Wind in the WillowsGrahame, Kenneth© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
- Прошлый раз я имел честь подробно разъяснить это обществу; для вашего превосходительства повторю еще раз."Once before I had the honour of stating them to the company. I will repeat the explanation to-day for your excellency's benefit.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
Here we go again
translation added by foreforever1 foreforever1Bronze ru-en