about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

очевидно

  1. прил.; кратк. от очевидный

  2. предик.; безл.

    it is obvious / evident

  3. нареч.; вводн.

    obviously, apparently, manifestly, evidently

Law (Ru-En)

очевидно

ex facte лат.

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Очевидно, они не вложили бы в вас денег, если бы не верили в вашу работу.
They wouldn't have put money behind you if they hadn't believed in your work."
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Очевидно, что намного легче научиться перетаскивать готовые компоненты и задавать их свойства, чем создавать целые страницы кода.
Clearly, it is a lot easier to learn how to drop down components and set properties than it is to write a page of code.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Очевидно, что все выводы пункта 2 не связаны с автомодельностью движения.
It is evident that all conclusions in Section 2.2 are not connected with self-similarity of the motion.
Седов, Л.И. / Методы подобия и размерности в механикеSedov, L.I. / Similarity and dimensional methods in mechanics
Similarity and dimensional methods in mechanics
Sedov, L.I.
© 1993 by CRC Press, Inc.
Методы подобия и размерности в механике
Седов, Л.И.
© Главная редакция физико-математической литературы издательства "Наука", 1977, с изменениями
Очевидно, что неизвестными в задаче (38:А) являются значения
The unknowns of the problem (38:A) are clearly the values
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар / Теория игр и экономическое поведениеNeumann, John,Morgenstern, Oskar / Theory of Games and Economic Behavior
Theory of Games and Economic Behavior
Neumann, John,Morgenstern, Oskar
© 1944 by Princeton University Press
Теория игр и экономическое поведение
Нейман, Джон,Моргенштерн, Оскар
© Издательство «Наука», 1970 г.
Очевидно, она проходила только чрез комнату, из одной двери в другую, совсем не думая застать кого-нибудь.
It was clear that she had been merely passing through the room from door to door, and had not had the remotest notion that she would meet anyone.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Очевидно, сильно приукрасил историю, которую рассказал мне в ту ночь.
He had obviously elaborated a good deal on the story he had told me the night of his escape.
Грин, Генри Грэм / КомедиантыGreene, Henry Graham / The Comedians
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
Очевидно, что чем более точной будет начальная верхняя граница В, тем меньшее число итераций основного алгоритма придется сделать.
Obviously, the tighter the initial upper bound B is, the fewer will be the number of iterations of the main algorithm.
Кристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходChristofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic Approach
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
Но едва гребцы увидели другой берег бухты, как оба разом бросили весла. Очевидно, какой-то предмет в один и тот же миг поразил их внимание.
Scarce had they fairly opened the bottom of the bay, when a general start proved that their eyes had lighted on a common object at the same instant.
Купер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войныCooper, James Fenimore / The Deerslayer
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
Очевидно, что в случае необходимости сохранить оперативную эффективность в течение длительного периода времени эти запасы надо будет увеличить.
Clearly, there will be a requirement to expand holdings of these stores to maintain operational effectiveness over a prolonged period of time.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Очевидно, что если нас интересуют спиноры в одной точке или спиноры в некотором достаточно малом открытом подмножестве пространства-времени, то мы можем предполагать наличие спиновой системы отсчета.
Of course if we are concerned with spinors at just one point, or with spinors in some sufficiently small open subset of the space-time, then it is clear that we may assume that a spin-frame exists.
Пенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поляPenrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic Fields
Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic Fields
Penrose, Roger,Rindler, Wolfgang
© Cambridge University Press 1984
Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поля
Пенроуз, Роджер,Риндлер, В.
© Cambridge University Press 1984
© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Очевидно также, что всегда F. Если при этом F не лежит в F, то F
It is also clear that F, and that, if F then F.
Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 2Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume II
Methods of Algebraic Geometry Volume II
Hodge, W. V. D,Pedoe, D.
© Cambridge University Press
Методы алгебраической геометрии. Том 2
Ходж, В.,Пидо, Д.
Очевидно, что компьютер, имя которого задано в записи MX, должен быть настроен для приема почты.
Of course, the mail server system must be configured to accept mail addressed to users at the domain, instead of or in addition to mail addressed to users of the specific computer.
Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux Networking
Advanced Linux Networking
Smith, Roderick W.
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Сетевые средства Linux
Смит, Родерик В.
© Издательский дом "Вильямс", 2003
© 2002 by Pearson Education, Inc.
Очевидно капитан Лебядкин хоть и перестал пьянствовать, но всё-таки находился далеко не в гармоническом состоянии.
It was evident that though Captain Lebyadkin had left off drinking he was far from being in a harmonious state of mind.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Очевидно, Ласи тоже была не в настроении поддерживать светскую беседу.
Evidently, Lace wasn’t up for small talk either.
Вестерфельд, Скотт / Армия ночиWesterfeld, Scott / Peeps
Peeps
Westerfeld, Scott
© 2005 Scott Westerfield
Армия ночи
Вестерфельд, Скотт
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2005 by Scott Westerfield
Очевидно, что возможны различные изменения и модификации согласно сущности изобретения в пределах его объема, определяемого формулой изобретения.
It is obvious that various changes and modifications can be made without departing from the idea of the invention within the scope thereof as claimed in the claims.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    obiviasly

    translation added by Санжар Ходжанов
    0
  2. 2.

    obviously

    translation added by Николай Самусик
    2
  3. 3.

    obviusly

    translation added by Vladislav Larionov
    1

Collocations

это очевидно
cela saute aux yeux
было очевидно
was apparent
очевидные полномочия агента
agent's ostensible authority
очевидное противоречие
apparent contradiction
очевидная ошибка
apparent error
очевидные недостатки
apparent error
очевидный отказ
apparent failure
очевидная ремиссия
apparent remission
не хотеть признавать очевидного
be in denial
очевидная ложь
certain falsehood
правило об "очевидной и реальной опасности"
clear and present danger rule
очевидная доказанность
clear proof
очевидный смысл
common intendment
очевидная доказанность
evident proof
очевидные доказательства
evident proof

Word forms

очевидный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родочевидныйочевиден
Жен. родочевиднаяочевидна
Ср. родочевидноеочевидно
Мн. ч.очевидныеочевидны
Сравнит. ст.очевиднее, очевидней
Превосх. ст.очевиднейший, очевиднейшая, очевиднейшее, очевиднейшие

очевидно

наречие
Положительная степеньочевидно
Сравнительная степеньочевиднее, очевидней
Превосходная степень-