without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
осознать
совер. от осознавать
AmericanEnglish (Ru-En)
осознать
сов
realize, come to grips with
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Логен мучительно пытался осознать это.Logen struggled to understand it.Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Как трудно было заново учиться ходить! И как ужасно было осознать, что сросшаяся нога стала короче, и он всю жизнь будет хромать.The sweat-making business of learning to walk again, and the slow realisation that his leg had mended "short." That he was going to be permanently lame.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
– Голос, такой странный, потребоваться минута, чтобы осознать, что он быть моим.Voice so strange, takes a min ta realize it be mine.Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of HopeVoices of HopeFeintuch, David© 1996 by David FeintuchНадежда смертникаФайнток, Дэвид
Осознав наличие блока, он должен приостановить какие бы то ни было аналитические изыскания и отнестись к сопротивлению как к самой неотложной проблеме, за которую надо взяться.When he has become aware of an existing blockage he should drop whatever analytical pursuits he is engaged in and take the resistance as the most urgent problem to be tackled.Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-AnalysisSelf-AnalysisHorney, Karen© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte SwarzenskiСамоанализХорни, Карен© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
– Стало быть, он не желает осознать истинное положение дел?"He's never going to see the truth, is he?"Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Вам, малявкам, по глупости не осознать того, что знает такой гений, как я: чтобы вырастить одного ребенка, может, и нужен целый город, но чтобы унаследовать состояние, требуется только один ребенок.You bratty orphans are too stupid to realize it, but a genius like me knows that it may take a village to raise a child, but it only takes one child to inherit a fortune.Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile VillageThe Vile VillageSnicket, Lemony© 2001 by Lemony SnicketГадкий городишкоСникет, Лемони© Н. Рахманова, перевод© «Азбука-классика», 2004
Осознайте, что в своем повседневном опыте вы уже частично ощущаете эту музыку и эти грезы.Realize that you actually sense parts of that music and that dream in everyday experience.Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume IStrategies of Genius: Volume IDilts, Robert© Copyright 1994 by Meta PublicationsСтратегии гениев. Том 1Дилтс, Роберт
— Но никогда не поздно все изменить, — продолжаю я, — стоит только осознать свои обязанности и начать относиться к ним серьезно, как жизнь тут же изменится.'But it's never too late,' I continue. 'As soon as they turn that corner, and wake up to their responsibilities, their lives are transformed.'Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Нужно четко осознать, что нищета — это главный враг мира!We must see that poverty is the greatest enemy of peace!© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Осознавая опасность, которая исходит от стрелкового оружия и легких вооружений, Турция совместно с Австралией и Аргентиной намерена представить проект резолюции о переносных зенитных ракетных комплексах.Turkey, cognizant of the dangers posed by small arms and light weapons, together with Australia and Argentina, is submitting a draft resolution on man-portable air-defence systems.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Беллис пыталась осознать то, что он ей рассказал.Bellis struggled to grasp what he was telling her.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
В действительности же урегулирование - и это должны осознать в Грузии - зависит именно от грузинской стороны.In reality, mediation should begin in Georgia, and depends on the Georgian side.© eer.ru 2004 - 2008http://www.eer.ru/ 11/23/2011
Он воспринимает эти факты просто как необычное сообщение; оно кажется правдоподобным, но невротик не может осознать его последствия для себя.He hears these facts as one hears a strange message; it seems plausible, but he cannot realize its implications for himself.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Экономически развитые страны в особенности должны осознать свою глобальную ответственность и помочь Дарфуру стать на путь обновления и процветания.Economically advanced countries in particular should meet their global responsibility and help Darfur move toward renewal and prosperity.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Агасфер, или Вечный жид, всегда будет врагом свободного и осознавшего себя народа, и Америка должна будет осознать, что с евреями так же невозможно примириться, как с бубонной чумой».Ahasaver the Wandering Jew will always the enemy of a free self-conscious people be, and America will also learn that one even so much with Jewry compromise can as with the Bubonic plague...Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen hereIt can't happen hereLewis, Sinclair© Sinclair Lewis, 1935© renewed, Michael Lewis, 1963У нас это невозможноЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
realise
translation added by Ирина Ю
Collocations
заставить осознать
awaken
заставить осознать вину
convict
осознать полное значение чего-нибудь
bring home to
осознанное восприятие
apperception
осознанное восприятие
comprehension
осознанная осведомленность
conscious awareness
недостаточно осознанный, обдуманный
half-cocked
не осознающий
incognizant
не осознающий
innocent
способность осознавать собственное психическое нездоровье
insight
разумные, осознанные свидетельские показания
intelligent testimony
осознавать выгоду
latch
не осознающий
witless
осознанное решение
conscious decision
осознанная надобность
felt-need
Word forms
осознать
глагол, переходный
Инфинитив | осознать |
Будущее время | |
---|---|
я осознаю | мы осознаем |
ты осознаешь | вы осознаете |
он, она, оно осознает | они осознают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осознал | мы, вы, они осознали |
я, ты, она осознала | |
оно осознало |
Действит. причастие прош. вр. | осознавший |
Страдат. причастие прош. вр. | осознанный |
Деепричастие прош. вр. | осознав, *осознавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осознай | осознайте |
Побудительное накл. | осознаемте |
Инфинитив | осознавать |
Настоящее время | |
---|---|
я осознаю | мы осознаём |
ты осознаёшь | вы осознаёте |
он, она, оно осознаёт | они осознают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осознавал | мы, вы, они осознавали |
я, ты, она осознавала | |
оно осознавало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | осознающий | осознававший |
Страдат. причастие | осознаваемый | |
Деепричастие | осознавая | (не) осознавав, *осознававши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осознавай | осознавайте |
Инфинитив | осознаваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *осознаюсь | мы *осознаёмся |
ты *осознаёшься | вы *осознаётесь |
он, она, оно осознаётся | они осознаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осознавался | мы, вы, они осознавались |
я, ты, она осознавалась | |
оно осознавалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | осознающийся | осознававшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |