Examples from texts
О чем это я должна была написать в этом месяце?..What am I supposed to be writing about this month?Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
"О, что это была за страсть, что это была за страсть!" восклицал он, всхлипывая в самом искреннем восторге."Oh, what a passion that was, what a passion that was!" he exclaimed with a stifled sob of genuine ecstasy.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
О господи, что это я было вздумал.Good heavens, what I thought!Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Мы сошлись во мнении о том, что это было благоприятное время.We agreed it is a fertile season.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
Я отшатнулся, пытаясь успокоить себя мыслью о том, что это было бы ужасно глупо: дать себе труд вымыть меня только затем, чтобы потом удавить.I JERKED BACKWARD, TRYING TO CALM MYSELF WITH THE THOUGHT THAT IT HAD BEEN AWFULLY STUPID TO GO TO THE TROUBLE OF WASHING ME IF I WERE GOING TO BE THROTTLED.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Ни фараонов, ни свидетелей — все говорит о том, что это дело было спланировано.No cops, no witnesses; it was all planned out.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Он пришел в ярость от одной мысли о том, что это может быть не так.Outraged at the idea it could be any different.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
И вот он сделал первый шаг. Получил представление о том, что это может быть. Дальше нужно было определить, как найти того полицейского из аэропорта, как на него выйти, как заставить его сотрудничать, и уже от этого двигаться дальше.Now that he’d done the first thing, he had to figure out how to locate the cop at the airport, how to approach him, how to secure his cooperation.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
Сэнди требовалось оказаться на месте действия, ему надо было услышать, о чем говорят эти копы, но он был не в силах сдвинуться с места.Sandy needed to be over there, needed to hear what these cops were saying, but he couldn't get his feet to move.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Взяв ее за руку, я сказал: – Обычно я спрашиваю задолго до этого, но... э-э-э... нам не надо волноваться ни о чем, что может быть связано с этой областью?Taking her arm I said, "I usually ask long before this, but . . . uh, do we have anything to be concerned about in that area?Де Ченси, Джон / Автострада запредельностиDeChancie, John / Red Limit FreewayRed Limit FreewayDeChancie, John© 1984 by John DeChancieАвтострада запредельностиДе Ченси, Джон
По лицу Мота было видно, что это ему ни о чем не говорит.Moth gave him a blank look.Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be FlyingSomeplace To Be FlyingDe Lint, Charles© 1998 by Charles de LintПокинутые небесаДе Линт, Чарльз
В данном случае мы будем модернизировать компьютер, на котором установлен пакет Office XP для Microsoft Windows XP. Все, о чем мы будем говорить в этом разделе, применимо также и к пользователю, устанавливающему Office 2003 в первый раз.In this case, we'll upgrade a user currently running Office XP on Microsoft Windows XP, but most of what we'll go over in the sections that follow will also apply to users installing Office 2003 for the first time.Мюррей, Катрин / Microsoft Office 2003. Новые горизонтыMurray, Katherine / First Look Microsoft Office 2003First Look Microsoft Office 2003Murray, Katherine© 2003 by Microsoft CorporationMicrosoft Office 2003. Новые горизонтыМюррей, Катрин© 2003 by Microsoft Corporation© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2004
Во вступительных комментариях было дано разъяснение о том, что это предложение направлено на обеспечение по возможности эффективного осуществления положений Декларации в рамках учреждений и органов по правам человека Организации Объединенных Наций.In introductory comments, it was explained that this proposal attempted to ensure that the Declaration would be implemented as effectively as possible within the agencies, organs and human rights bodies of the United Nations system.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.02.2011
В ответ на свой запрос Комитет был поставлен в известность о том, что от внедрения этой системы было решено отказаться, поскольку, как показал проведенный эксперимент, она является весьма дорогостоящей.Upon enquiry, the Committee was informed that the implementation of the system had been abandoned because a pilot project had shown it to be very expensive.© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.12.2010
Да и вообще тяжело ему было думать в эту минуту о чем бы то ни было.He found it hard to fix his mind on anything at that moment.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!