about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Если в эти годы я нуждалась в помощи и совете, я получала их.
If I have sometimes, in the course of years, wanted help and counsel, they have come to me.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Нельзя забывать и о том, что дети нередко нуждаются в помощи специалистов для преодоления последствий пережитой ими психологической травмы.
It may not be overlooked that children often need special, counselling to assist them in dealing with trauma they have experienced.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если такие уязвимые группы, как пенсионеры и ветераны, нуждаются в помощи для оплаты за топливо, могут быть применены прямые платежи, однако это не должно послужить предлогом для дальнейших ценовых искажений.
If vulnerable groups such as pensioners and veterans need help with their fuel payments, this can be addressed through direct payments. It should not provide a pretext for continuing price distortions.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
Комитет будет и впредь готов получать от всех региональных и субрегиональных организаций информацию об их деятельности и планах действий с целью их распространения в более широких масштабах среди государств, нуждающихся в помощи.
The Committee will continue to offer all regional and subregional organizations the opportunity to submit information on their activities and action plans in order to distribute them more widely among States that need assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несмотря на реализацию проектов по созданию подходящего жилья и программ самообеспечения на основе микрокредитования, предоставления субсидий натурой и профессиональной подготовки, многие беженцы по-прежнему нуждаются в помощи.
However, despite the implementation of projects aimed at providing adequate housing, as well as self-reliance programmes based on microcredit, in-kind grants and vocational training, many refugees still lacked adequate assistance.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А она сейчас так нуждается в помощи — ведь она ждет… Как же это неблагородно с твоей стороны!
And she so helpless now with the bab-How unchivalrous of you!
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
― Нет. Это когда ты нуждаешься в помощи.
“No, needing help.
Вестерфельд, Скотт / Тайный часWesterfeld, Scott / The Secret Hour
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
(Если вы нуждаетесь в помощи, попросите сделать это ближайшего друга.)
(If you need some help, ask your closest friend.)
Лаундес, Лейл / Как влюбить в себя любогоLowndes, Leil / How to Make Anyone Fall in Love with You
How to Make Anyone Fall in Love with You
Lowndes, Leil
© 1995 by Debra McCarthy-Anderson and Carol Bruce-Thomas
© 1996 by Leil Lowndes
Как влюбить в себя любого
Лаундес, Лейл
© Leil Lowndes, 1996
© «Добрая книга», 2001 - Перевод и оформление
— Но мне бы хотелось, чтобы мы делали что-то для тех, кто нуждается в помощи.
"But I also wish we were doing something for those that need help now.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Полагаем, что такой доклад поможет полнее сконцентрировать внимание на тех областях, куда будет наиболее целесообразно направить наши усилия по универсализации в будущем, а также определить, где нуждающиеся в помощи могут ее получить.
We believe that such a report will provide more focus on where our universalization efforts could best be directed in the future, and that it will help to identify where assistance is available to those who may need it.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он нуждается в помощи.
He needs help, flank.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Вы оба нуждались в помощи, и Пеналюрик предложил сделку.
He needed aid and, seeing that you required the same, he struck his bargain with you.
Де Линт, Чарльз / Загадка поющих камнейDe Lint, Charles / The Riddle of the Wren
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
Я полагал, что он нуждается в помощи и что я должен оказать ее, хочет он того или не хочет, поэтому как только миссис Генри удалилась к себе в комнату, я постучался к ней и попросил принять меня.
I thought he wanted help, and I should give it him, willy-nilly; and no sooner was Mrs. Henry gone to her room than I presented myself at her door and sought admittance.
Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of Ballantrae
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Я думал, он нуждался в помощи.
I thought he had needed help.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
— Мы все нуждаемся в помощи — сегодня вы, а завтра — я, — сказал ей доктор Моррис Н. Касл.
"We all need help from time to time," Dr. Morris N. Castle had said.
Воннегут, Курт / Сирены ТитанаVonnegut, Kurt / The Sirens of Titan
The Sirens of Titan
Vonnegut, Kurt
© 1959 by Kurt Vonnegut, Jr
Сирены Титана
Воннегут, Курт
© Издательство "Университетское", 1988

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to need a hand

    translation added by Jane Lesh
    Gold en-ru
    1

Collocations

не нуждающийся в помощи извне
all-sufficient