Examples from texts
Например, статьей 13 наблюдателю запрещается «находиться у столов выдачи бюллетеней, у кабин и ящиков для голосования», а разрешение присутствовать в помещениях ТИК не гарантируется.For example, Article 13 prohibits an observer to “be present next to ballot-issuing desks, polling booths or ballot boxes” and observers’ presence in TECs during the aggregation of results is not guaranteed.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 6/22/2007
По нашим оценкам основным риском сектора является рост капитальных затрат компаний, не учтенных RAB-регулированием, поскольку он снижает акционерную стоимость компаний, так как возврат на эти инвестиции не гарантирован.According to our estimates, the main risk for disco's sector is the growth of investment program, which is not accounted by RAB-regulation, because it reduces the shareholder value of companies as well return on these investments is not guaranteed.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Осуществление сценариев ACT будет означать серьезный шаг вперед в деле достижения стабилизации концентрации CO2 в атмосфере, но одно лишь это не гарантирует успеха.However, achievement of the ACT scenarios, while making an important start on the path to sustainability, will not guarantee this goal is reached if further progress is not made after 2050.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Это значение сообщает серверу Samba на то, что он должен участвовать в выборах, но не гарантирует победу.It causes Samba to participate in elections, but doesn't guarantee victory.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
И даже точное попадание в сердце не гарантирует спасения.Not even a shot square through the heart was a safe bet.Роллинс, Джеймс / АйсбергRollins, James / Ice HuntIce HuntRollins, James© 2003 by Jim CzajkowskiАйсбергРоллинс, Джеймс© 2003 by Jim Czajkowski© В. Шуверов, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Приложения MIDP могут использовать дейтаграммные соединения, когда им нужны быстрые соединения без перехода из состояния в состояние и когда не требуется гарантированная пересылка.MIDP applications can use datagram connections where they need fast, stateless connections and where guaranteed delivery isn't required.Пирумян, Вартан / Платформа программирования J2ME для портативных устройствPiroumian, Vartan / Wireless J2ME™ Platform ProgrammingWireless J2ME™ Platform ProgrammingPiroumian, Vartan© 2002 Sun Microsystems, Inc.Платформа программирования J2ME для портативных устройствПирумян, Вартан© НОУ "ОЦ КУДИЦ-ОБРАЗ", 2003
Цель нанесения дополнительного фосфатного покрытия состоит в усилении надёжности термодиффузионного цинкового покрытия, которое при толщине менее 15 мкм не имеет гарантированной непрерывности.The second phosphate layer is applied so as to enhance the reliability of a 15-mem thermo-diffusion zinc coating whose continuity is not guaranteed.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Однако нх прием также не гарантирует предотвращения рецидивов.However, their application fails to ensure the non-occurrence of relapses as well.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
– Да, я так думаю. Но, как я уже говорил, особо мы этого гарантировать не можем."Yes, I would think so, but, as I say, there is as yet no certainty."Саймак, Клиффорд Д. / ПришельцыSimak, Clifford D. / The VisitorsThe VisitorsSimak, Clifford D.© 1980 by Clifford D. SimakПришельцыСаймак, Клиффорд Д.© 1980 by Clifford D. Simak© Перевод. Г. Швейник, 2004
Если же ждать выхода в свет «Обещания Элен»... я не могу гарантировать, что мы получим такое же...If you wait until after Helen's Promise is published, I can't guarantee that the same offer — 'Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
- В этом я могу вас вполне гарантировать, что не показала."Oh, there I can give you my fullest assurance that she did NOT.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Иными словами, до тех пор, пока он не уверен в том, что прибыль в сделке гарантирована, он не делает ничего.In other words, until he is so sure of a trade that it seems as easy as picking money off the floor, he does nothing.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
precarious
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru