about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

набирать

несовер. - набирать; совер. - набрать

  1. (что-л.; кого-л. / чего-л.; собирать, брать)

    gather; pick; collect; assemble; take (a lot of)

  2. (кого-л.; принимать, нанимать)

    take on; enlist, recruit (вербовать); engage; enrol

  3. (кого-л. / что-л.; комплектовать)

    make up

  4. (что-л.; полигр.)

    set up; compose

AmericanEnglish (Ru-En)

набирать

несов; см. набрать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Настоящий доклад представляется в момент, когда в Анголе начинает набирать обороты мирный процесс.
The present report is submitted at a moment when the winds of peace are beginning to blow in Angola.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Ребус достал мобильник и стал набирать номер.
Rebus had his mobile in his hand, punching in the necessary number.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Но как часто? Как часто человек, которому ты собираешься звонить, заканчивает набирать твой номер в тот самый момент, когда ты снимаешь трубку?
But how many times, I wondered, did it happen when the person calling you was the one you yourself had been planning to call?
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Наберись терпения, и пускай события идут своим чередом.
Just be patient and let things develop.
Бойер, Элизабет / Ученик ведьмыBoyer, Elizabeth / Elves And The Otterskin
Elves And The Otterskin
Boyer, Elizabeth
Ученик ведьмы
Бойер, Элизабет
Набираемый текст не отображается на экране, поэтому программа просит подтвердить пароль, введя его заново во избежание опечаток.
The text you enter is not echoed to the screen, so PGP prompts you to re-enter it to confirm that you have indeed typed what you think you have.
Оглтри, Терри Вильям / Firewalls. Практическое применение межсетевых экрановOgletree, Terry William / Practical Firewalls
Practical Firewalls
Ogletree, Terry William
Firewalls. Практическое применение межсетевых экранов
Оглтри, Терри Вильям
© by Que
© Перевод на русский язык, оформление ДМК Пресс, 2001
Наберите три нуля (ООО) и вызовите скорую помощь.
Call triple zero (000) and ask for an ambulance.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
По мере того, как инфляция продолжает повсеместно набирать обороты, может, пришло время дать хорошую встряску центральным банкирам, чтобы вывести их из состояния самодовольства?
As inflation continues to soar everywhere, maybe the world’s central bankers need a jolt to awaken them from complacency.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Пусть королева продолжает набирать свое войско. В назначенный день ты войдешь в пещеру.
Let the muster of the Queen's men continue, and on the appointed day walk into the Chalice Cave and approach the far wall.
Геммел, Дэвид / Вечный ястребGemmell, David / The Hawk Eternal
The Hawk Eternal
Gemmell, David
© 1995 by David A. Gemmell
Вечный ястреб
Геммел, Дэвид
- У меня нет армии, и я не собираюсь набирать ее в Авалоне.
I have no army, nor did I come here to recruit one."
Желязны, Роджер / Ружья АвалонаZelazny, Roger / The Guns of Avalon
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
Поскольку все труднее становится набирать и содержать солдат, для этого, возможно, потребуется увеличить их зарплаты и повысить качество жизни.
Since it is increasingly difficult to recruit and retain soldiers, to do so will probably require raising their wages and improving their quality of life.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Нужно постараться не набирать обороты.
I tried not to rev.
Файнток, Дэвид / Надежда смертникаFeintuch, David / Voices of Hope
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Взглянув на лежащую на коленях трубку радиотелефона, я пробурчал: «Чёрт бы тебя побрал», — и начал набирать следующий номер.
I looked at the cordless sitting in my lap. "Fuck you, phone," I said, and started dialing again.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Не зная, чем бы еще заняться, она вытащила мобильник, желая проверить оставленные сообщения, но вместо этого стала набирать номер, отыскав его в записной книжке мобильника.
For lack of anything else to do, she took out her mobile, intending to check for messages. But started to make a call instead, punching in the number from memory.
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Она перестала набирать номер и посмотрела на него.
She stopped dialing and looked at him.
Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in Atlantis
Hearts in Atlantis
King, Stephen
© 1999 by Stephen King
Сердца в Атлантиде
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1999
© Перевод И.Гурова, 2000
© ООО "Издательство АСТ", 2001
Вы можете просмотреть список доступа при помощи команды show, Наберите команду show access-list 800, указав номер своего списка доступа, и нажмите Enter.
You can view your IPX Access list using the show command. Type show access-list 800 (or the number you assigned to your Access list) and press Enter.
Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco Routers
Practical Cisco Routers
Habraken, Joe
© 1999 by Que Corporation
Как работать с маршрутизаторами Cisco
Хабракен, Джо
© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005
© 1999 by Que Corporation

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    gain

    translation added by Ирина Ю
    0

Collocations

набирать высоту
ascend
набирать ведром
bucket
набирать петли
cast on
набирать высоту
climb
принудительно набирать
commandeer
набирать одинаковое количество очков
dead-heat
набирать код
dial
набирать номер
dial
набирать вразрядку
drive
набирать вес
flesh out
набирать текст без абазацных
flush
набирать на клавиатуре
key
набирать на клавиатуре
keyboard
набирать рекрутов
levy
набирать на линотипе
linotype

Word forms

набрать

глагол, переходный
Инфинитивнабрать
Будущее время
я наберумы наберём
ты наберёшьвы наберёте
он, она, оно наберётони наберут
Прошедшее время
я, ты, он набралмы, вы, они набрали
я, ты, она набрала
оно набрало
Действит. причастие прош. вр.набравший
Страдат. причастие прош. вр.набранный
Деепричастие прош. вр.набрав, *набравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наберинаберите
Побудительное накл.наберёмте
Инфинитивнабраться
Будущее время
я наберусьмы наберёмся
ты наберёшьсявы наберётесь
он, она, оно наберётсяони наберутся
Прошедшее время
я, ты, он набралсямы, вы, они набрались
я, ты, она набралась
оно набралось
Причастие прош. вр.набравшийся
Деепричастие прош. вр.набравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.наберисьнаберитесь
Побудительное накл.наберёмтесь
Инфинитивнабирать
Настоящее время
я набираюмы набираем
ты набираешьвы набираете
он, она, оно набираетони набирают
Прошедшее время
я, ты, он набиралмы, вы, они набирали
я, ты, она набирала
оно набирало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиенабирающийнабиравший
Страдат. причастиенабираемый
Деепричастиенабирая (не) набирав, *набиравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.набирайнабирайте
Инфинитивнабираться
Настоящее время
я набираюсьмы набираемся
ты набираешьсявы набираетесь
он, она, оно набираетсяони набираются
Прошедшее время
я, ты, он набиралсямы, вы, они набирались
я, ты, она набиралась
оно набиралось
Наст. времяПрош. время
Причастиенабирающийсянабиравшийся
Деепричастиенабираясь (не) набиравшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.набирайсянабирайтесь