without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Мики
м.р.
Micky
Examples from texts
- Можешь не сомневаться, - ответил Мик.'Quite dead,' answered Mick.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Мик ван Эттингер, директор UniquisineMick van Ettinger, director, UniquisineМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
Теперь Мик-Гихи чувствовал напор с двух направлений.Now McGehee felt under pressure from two directions.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Бедняга Мик Лейси!Poor Mick Lacy!Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Мика разглядывал Аруту.Micah studied Arutha.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Диск еще раз обрушился на Мику, но тот защитился волшебной силой молота.The thing lashed out at Micah again, but once more he was protected by the hammer's mystic powers.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Мика пробормотал: - Проклятые ребра!Micah swallowed hard. "These damn ribs!Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Удар пришелся по больному месту, и Мик позеленел от злости.That was a home-cut, and I saw Mick turn blue with fury.Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
- Ну, ну, ничего не значит, - добродушно заметил Мик (как выяснилось, он задолжал Квину много денег), - либо мы вас приучим к ирландским порядкам, либо у вас переймем английские.'Well, well, what is it?' said Mick good-humouredly (for he owed Quin a great deal of money as it turned out), 'we'll make you used to our ways, or adopt English ones.'Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThe memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himselfThackeray, William Makepeace© 2006 Adamant Media CorporationЗаписки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1975
Когда в 1993 году Мик ван Эттингер стал работать в UVGN — его мечта сбылась.“It was a dream come true” for Mick van Ettinger when he started at UVGN in 1993.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
И снова, как только прекратился дождь из лучей, Мика бросил молот, поразив врага в самую середину.Again he cast his hammer as soon as the rain of light ceased, striking it at the heart.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Мика, приподнявшись, прислонился к стене.Micah raised himself up and leant back against the pillows.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Чувствительность трихомонад к метронидазолу оценивали путем определения минимальной ингибирующей концентрации (МИК), вызывающей иммобилизацию всех клеток T. vаginаlis.The sensitivity of trichomonad to metronidazole was determined based on the minimum inhibitory concentration (MIC), which causes immobilisation of all cells of T.vaginalis.http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Возможно, МиК удалось бы удерживать цены выше 6 дол. Может быть, конкуренты не сумели бы оценить благоприятные возможности, открывающиеся в 2029 г. В этих случаях расширение МиК оказалось бы еще более прибыльным.Perhaps Marvin can hold the price above $6. Perhaps competitors will not appreciate the rich pickings to be had in the year 2029. In that case, Marvin’s expansion would be even more profitable.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Каковы совокупные эмиссионные издержки МиК в долларовом выражении?What was the total dollar cost of the Marvin issue?Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Add to my dictionary
Мики
Masculine nounMicky
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
Мика
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Мика | Мики |
Родительный | Мики | *Мик |
Дательный | Мике | Микам |
Винительный | Мику | *Мик |
Творительный | Микой, Микою | Миками |
Предложный | Мике | Миках |
Мик
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Мик | Мик | Мики |
Родительный | Мика | Мик | Миков |
Дательный | Мику | Мик | Микам |
Винительный | Мика | Мик | Миков |
Творительный | Миком | Мик | Миками |
Предложный | Мике | Мик | Миках |
Мик
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Мик | Мики |
Родительный | Мика | Миков |
Дательный | Мику | Микам |
Винительный | Мика | Миков |
Творительный | Миком | Миками |
Предложный | Мике | Миках |
Мики
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Мики | Мики |
Родительный | Мики | Мики |
Дательный | Мики | Мики |
Винительный | Мики | Мики |
Творительный | Мики | Мики |
Предложный | Мики | Мики |