Examples from texts
Я только и думаю о том, как было раньше.Spend' all my time thinking how it use' to be.Стейнбек, Джон / Гроздья гневаSteinbeck, John / The Grapes of WrathThe Grapes of WrathSteinbeck, John© John Steinbeck, 1939© renewed John Steinbeck, 1967Гроздья гневаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Кроме того, штаты теперь должны включать в данные расчеты не только семьи, получающие помощь в рамках ВПНС, как это было раньше, но также семьи, получающие помощь в рамках отдельных программ социальной помощи штатов.Moreover, states now have to include in these calculations not only families receiving TANF assistance, as in the past, but also families receiving assistance through separate state welfare programs.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.нельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н.Синельников-Мурылев, С. Г.,Кадочников, П. А.,Трунин, И.В.,Четвериков, С.Н© 2007 Институт Экономики Переходного Периодаwww.iet.ru 11/2/2009nelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P.Sinelnikov-Murylev, S.,Kadochnikov, P© 2008 Institute for the Economy in Transitionwww.iet.ru 11/2/2009
Было бы уместно, если бы люди принимали мои слова как закон, как это было раньше, а не задавали мне идиотских вопросов!Convenient if people took my word as law, the way they used to, without asking a lot of damn fool questions!”Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade ItselfThe Blade ItselfAbercrombie, Joe© 2007 by Joe AbercrombieКровь и железоАберкромби, Джо© 2006 by Joe Abercrombie.© Перевод. В. Иванов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Как было замечено ранее при обсуждении задолженности, если вы не выполняете ожидания своих клиентов по доставке, вам лучше быть единственным поставщиком в городе — или скоро ваши клиенты найдут себе других поставщиков.As noted above in the discussion of backlog, if you don’t meet your customers’ expectations of delivery, you had better be the only source in town—or your customers will soon be shopping for other suppliers.Сицилиано, Джене / Финансы для нефинансовых менеджеровSiciliano, Gene / Finance for Non-Financial ManagersFinance for Non-Financial ManagersSiciliano, Gene© 2003 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Финансы для нефинансовых менеджеровСицилиано, Джене© Original edition copyright by The McGraw-Hill Companies, Inc. 2003© ЗАО "ГроссМедиа Ферлаг", 2005© ООО "ГроссМедиа", 2005
Отныне Рабочая группа Подкомиссии будет собираться после ежегодной сессии Подкомиссии, а не до нее, как это было раньше.The Working Group of the Subcommission will now meet after the annual session of the Subcommission rather than before, as was previously the case.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.01.2011
Как было сказано ранее, протокол SSH может быть использован для туннелирования Х-соединений.As mentioned earlier, SSH can be used to tunnel X connections.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Как было сказано ранее, в начале работы мы имеем лишь ссылку на корневой узел в глобальной переменной document.As mentioned earlier, all that we are given to start with is a reference to the root node, in the global variable document.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Дамы, которые собирались уехать, но говорили, что останутся, разумеется, не остались. Как было решено ранее, они уехали, по их словам, сгорая от любопытства, вызванного тем немногим, чем он уже успел раззадорить нас.The departing ladies who had said they would stay didn't, of course, thank heaven, stay: they departed, in consequence of arrangements made, in a rage of curiosity, as they professed, produced by the touches with which he had already worked us up.Джеймс, Генри / Поворот винтаJames, Henri / The Turn of the ScrewThe Turn of the ScrewJames, HenriПоворот винтаДжеймс, Генри
Как было указано ранее, правило 24-х часов не отвечает интересам авторов поправок; после консультаций с Юрисконсультом я подтверждаю, что оно не применимо.As was pointed out earlier, the 24-hour rule does not favour the amendments’ sponsors; following consultations with the Legal Counsel, I confirm that it does not apply.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
(Как было сказано ранее, вскоре после запуска FTP-сервер переходит к работе с ограниченными полномочиями, но происходит это после вызова системной функции chroot ().)(The username-setting options in FTP server configuration files generally operate after the chroot() call; until that time, a server run from a SysV or local startup script runs as root.)Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
Ибо если, как было описано раньше, начать с определения показателя преломления (для инфракрасных волн), то мы всегда будем измерять только первый эффект, т. е. зависящий от поляризуемости.For if we were to proceed as above by determining the refractive index (for infra-red waves), we should always be measuring the first effect only, that is, the one dependent on the polarizability.Born, Max / Atomic PhysicsБорн, Макс / Атомная физикаАтомная физикаБорн, МаксAtomic PhysicsBorn, Max
Как было описано ранее, есть три режима обеспечения целостности.As we discussed above, this has three modes:Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Полимеразная цепная реакция позволяла получать результаты анализа ДНК через несколько дней, а не недель, как было ранее.Polymerase chain reaction, or PCR, had made it possible to get DNA results in days instead of weeks.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
На основании поправок к Конституции и судебных прецедентов налоговые трансферты осуществляются сегодня на базе совместных многосторонних решений (а не на основании двусторонних договоренностей, как было ранее).Due to the constitutional amendment and judicial review the fiscal transfer must be done on the basis of multilateral joint decision-making (and not as in earlieryears on bilateral agreements).©2004-2005 by RECEPhttp://www.recep.ru/ 11/28/2011
Как уже было сказано ранее, работа над большинством рассмотренных здесь средств продолжается.As we’ve already noted, this is currently a fast-moving area, and most of the frameworks that we have discussed are under active development.Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in ActionAjax in ActionCrane, Dave,Pascarello, Eric© 2006 by Manning Publications Co.Ajax в действииКрейн, Дейв,Паскарелло, Эрик© 2006 by Manning Publications Co.© Издательский дом "Вильямс", 2006
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
how it used to be
translation added by Elsey Style