without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Иерусалим
м.р.; геогр.
Jerusalem
AmericanEnglish (Ru-En)
Иерусалим
(официальная столица Израиля) Jerusalem [[dʒə'ru:sələm]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Нам же известно было, чрез Степана Трофимовича, что он изъездил всю Европу, был даже в Египте и заезжал в Иерусалим; потом примазался где-то к какой-то ученой экспедиции в Исландию и действительно, побывал в Исландии.We learned from Stepan Trofimovitch that he had travelled all over Europe, that he had even been in Egypt and had visited Jerusalem, and then had joined some scientific expedition to Iceland, and he actually did go to Iceland.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Своим визитом в Иерусалим Садат упростил сущность арабо-израильского конфликта.Through his visit to Jerusalem, Sadat made more ordinary the nature of the Arab-Israeli conflict.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
будучи глубоко обеспокоена и встревожена ухудшением положения на палестинской территории, оккупированной Израилем с 1967 года, включая Иерусалим,"Gravely concerned and alarmed by the deteriorating situation in the Palestinian territory occupied by Israel since 1967, including Jerusalem,© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.03.2011
- Это он в Иерусалим идет, братцы, с детьми, с родиной прощается, всему миру поклоняется, столичный город Санкт-Петербург и его грунт лобызает, - прибавил какой-то пьяненький из мещан."He's going to Jerusalem, brothers, and saying good-bye to his children and his country. He's bowing down to all the world and kissing the great city of St.Petersburg and its pavement," added a workman who was a little drunk.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Применимость Женевской конвенции о защите гражданского населения во время войны от 12 августа 1949 года к оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, и к другим оккупированным арабским территориям.Applicability of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, to the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the other occupied Arab territories.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.12.2010
Девушки крестьянские зайдут, погуторят; странница забредет, станет про Иерусалим рассказывать, про Киев, про святые города.The peasant girls come in and chat a bit; a pilgrim woman will wander in, and tell me tales of Jerusalem, of Kiev, of the holy towns.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
С 1994 года количество поселенцев на Западном берегу (исключая Восточный Иерусалим) почти удвоилось, при этом в течение первых месяцев нахождения у власти администрации Барака строительство поселений продолжалось.The settler population of the West Bank (excluding East Jerusalem) had nearly doubled since 1994 and settlements had continued to expand during the first months of the Barak administration.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.02.2011
Федерация женских добровольных обществ Иерусалим, Палестина 4 января 1991 года.Federation of Women's Voluntary Societies Jerusalem, Palestine 1 January 1991.© United Nations 2010http://www.un.org/ 25.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 25.02.2011
Монсиньор Верона, не мигая, смотрел на происходящее, прижав руку к своему белому воротничку и бормоча: – Да-да, конечно же… Новый Иерусалим… «Улица города – чистое золото, как прозрачное стекло».Monsignor Verona stared, unblinking, one hand fingering his clerical collar. He mumbled, “And the streets of New Jerusalem will be paved with gold so pure as to be transparent glass.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Французский писатель и историк Шатобриан в июле 1806 года выехал пз Парижа, в сентябре прибыл в Константинополь, а 7 октября — в Иерусалим.The French writer and historian Chateaubriand set out from Paris in July 1806, reaching Constantinople in the September and his ultimate goal, Jerusalem, on 7 October.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Оккупированная палестинская территория, включая ИерусалимOccupied Palestinian territory, including Jerusalem© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
В переводе Иеронима, который считается правильным по сей день, Иерусалим – это название города.Jerome’s translation, which is still accepted as correct today, denotes Jerusalem as a city.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Их долгая и упорная борьба через два года увенчалась успехом — 15 июля 1099 года крестоносцы захватили Иерусалим.Their long trek finally ended in success over two years later when Jerusalem fell to the crusaders on 15 July 1099.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Затрагивающие права человека действия Израиля в отношении палестинского народа на оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим: доклад Генерального секретаряIsraeli practices affecting the human rights of the Palestinian people in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem: report of the Secretary-General© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Настоящее письмо дополняет наши предыдущие 160 писем на Ваше имя, касающиеся кризиса, продолжающегося на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим, с 28 сентября 2000 года.This letter is m follow-up to our previous 160 letters to you regarding the ongoing crisis m the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Вход Господень в Иерусалим
the Entry of Our Lord into Jerusalem
Стена плача в Иерусалиме
the Wailing Wall
Word forms
Иерусалим
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Иерусалим | *Иерусалим | Иерусалимы |
Родительный | Иерусалима | *Иерусалим | Иерусалимов |
Дательный | Иерусалиму | *Иерусалим | Иерусалимам |
Винительный | Иерусалима | *Иерусалим | Иерусалимов |
Творительный | Иерусалимом | *Иерусалим | Иерусалимами |
Предложный | Иерусалиме | *Иерусалим | Иерусалимах |
Иерусалим
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род, собственное, название города
Ед. ч. | |
Именительный | Иерусалим |
Родительный | Иерусалима |
Дательный | Иерусалиму |
Винительный | Иерусалим |
Творительный | Иерусалимом |
Предложный | Иерусалиме |