The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
идти
несовер. - идти; совер. - пойти прош. вр. - шел, шла, шло, шли; без доп.; направл. от ходить
go; несовер. тж. come
(отправляться) start, leave
только несовер. (приближаться) come
(о дыме, паре, воде и т. п. || of smoke, steam, water, etc.) come out; come (from), proceed (from)
только несовер.
(пролегать) go; (простираться) stretch
(об осадках || of precipitation) fall; (переводится также соответствующим глаголом || also translated by the corresponding verb)
только несовер. (происходить) proceed, go on, be in progress
(поступать куда-л.) enter, become
(находить сбыт) sell; be sold
(на что-л.)
be required (for), go to make (требоваться); be used (in), go (into, for) (употребляться)
(кому-л.; быть к лицу) suit, become
(о спектакле || of a performance) be on
(о времени || of time) go by, pass
(о новостях || of news) go round
(чем-л.; с чего-л.; шахм.; карт.) play, lead, move
(о дискуссии и т. п. || of a discussion, etc.) be (about)
Physics (Ru-En)
идти
гл.
go
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Идти ты пока еще не можешь».You can't go yet.Сэйнткроу, Лилит / Дорога в адSaintcrow, Lilith / To Hell and BackTo Hell and BackSaintcrow, Lilith© 2008 by Lilith SaintcrowДорога в адСэйнткроу, Лилит© 2008 by Lilith Saintcrow© Волковский В. Перевод на русский язык, 2011© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2011
Идти на такое объяснение и в то же время не оскорбить, не обидеть - на это иногда не способны даже самые ловкие мудрецы, а способны именно сердца свежие, чистые и хорошо направленные, как у него.To go into such explanations without rousing resentment and mortification - to do that is sometimes beyond the capacity of the subtlest and cleverest; only pure young hearts under good guidance can do this.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Идти мне недалеко.I will not have to walk far."Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Идти оказалось нетрудно, и скоро он увидел бастион с тыла.It was easy going, and soon he was peering round the rock.Голдинг, Уильям / Повелитель мухGolding, William / Lord of the fliesLord of the fliesGolding, William© 1954 by William GoldingПовелитель мухГолдинг, Уильям© Е. Суриц, перевод, 1981© "Азбука-классика", 2005
Идти было некуда, и я опустила взгляд на пол, чтобы не глядеть на Дмитрия.With nowhere to go, I looked away from him, directing my eyes toward the ground.Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
Ах, хоть раз бы в жизни!.. Идти между высоких беленых заборов, набрести на нелепое маленькое кафе и смотреть, как проходят мимо люди в забавных красных шарфах и широких синих штанах.Oh, I would like to tramp, just once, between high plastered walls, and come to a foolish little cafe and watch the men with funny red sashes and floppy blue pants go by.Льюис, Синклер / ЭрроусмитLewis, Sinclair / ArrowsmithArrowsmithLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1925 by Harcourt, Inc.© renewed 1953 by Michael LewisЭрроусмитЛьюис, Синклер© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Идти на улицу, так, для виду, гулять, ему было противно; воротиться домой -- еще противнее.To go into the street, to go for a walk for appearance sake was revolting; to go back to his room, even more revolting.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Идти нам еще далеко, поразмыслить времени хватит.We have a long way to go, and there is time ahead for thought.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Он взял один билетик, который был подлиннее, но тут же ему пришло в голову переменить, - взял другой, поменьше и потолще, и, развернув, прочел на нем: "Идти".Volodya was allowed to draw first; he took one slip, which was rather long, but it immediately occurred to him to change it; he took another, which was smaller and thinner, unfolded it, and read on it, I go.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
"Идти объявить сейчас на Смердякова?"Shall I go at once and give information against Smerdyakov?Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Идти надо было на Петербургскую сторону, но усталости я не чувствовал.I had to go to the Petersburg Side, but I did not feel tired.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Идти пришлось медленно — силы постепенно возвращались к Рону, но горец еще до конца не оправился.Rone was gaining in strength, but he had not yet fully recovered, and progress was slow.Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of ShannaraThe Wishsong of ShannaraBrooks, Terry© 1985 by Terrence D. BrooksПеснь ШаннарыБрукс, Терри
Идти ему приходилось не больше четверти часа.It wouldn't take him a quarter of an hour.'Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Идти за харизматичным лидером всегда не просто, особенно если он ставит пугающую задачу — осуществить новый этап революционного роста.It’s never easy to follow a charismatic leader, particularly one that issues a daunting challenge for yet another round of revolutionary growth.Мирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж / В пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George / To the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordTo the Desert and Back. The Story of One of the Most Dramatic Business Transformations on RecordMirvis, Philip,Ayas, Karen,Roth, George© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George RothВ пустыню и обратно. История самого грандиозного корпоративного тренингаМирвис, Филип,Аяс, Карен,Рот, Джордж© 2003, by Philip Mirvis, Karen Ayas and George Roth© Издание на русском языке, перевод, оформление ООО "Альпина Бизнес Букс", 2006© перевод с английского И.Окуньковой
– Пойду взгляну на Роберта, – сказала Энджи. Идти далеко ей не пришлось – комната Роберта находилась за перегородкой.“I’ll go see Robert,” Angie said, vanishing out the door toward the separate room created for Robert out of the solar floor.Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The DjinnThe Dragon And The DjinnDickson, GordonДракон и ДжиннДиксон, Гордон
Add to my dictionary
Not foundUser translations
Verb
- 1.
go
translation added by Дарья Ауст
The part of speech is not specified
- 1.
to go
translation added by Диана Кчибекова - 2.
walk
translation added by Barsik Swag - 3.
go
translation added by All Egor - 4.
went
translation added by Эдик Аракелян - 5.
go
translation added by Olesya U - 6.
head
translation added by house2686@sbcglobal.net - 7.
go
translation added by Erika Fox
Collocations
Word forms
идти
Инфинитив | идти |
Настоящее время | |
---|---|
я иду | мы идём |
ты идёшь | вы идёте |
он, она, оно идёт | они идут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он шёл | мы, вы, они шли |
я, ты, она шла | |
оно шло |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | идущий | шедший |
Деепричастие | идя | (не) шедши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | иди | идите |