without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
заключенный
(заключённый) прич. от заключить
(заключённый) м.р.; скл. как прил.
prisoner, convict
Law (Ru-En)
заключенный
prisoner, gaol-bird, (в тюрьме) incarcerated, correctional client, jail-bird, confined
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Заключенный и изгнанник знают, что где-то существуют другие люди; само существование их делает возможным заключение и изгнание.The prisoner and the cenobite are aware that the herd exists beyond their exile; they are an aspect of it.Уиндем, Джон / День триффидовWyndham, John / The Day of the TriffidsThe Day of the TriffidsWyndham, John© 1979 by Grace Isabel Harris© 1951 by Doubleday, a division of Random House, Inc.День триффидовУиндем, Джон© 1951 by John Wyndham© Перевод. С. Бережков, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Заключенный прошел мимо всех часовых, не возбудив подозрений, и бежал во Францию.In this way the prisoner passed all the guards without suspicion, and made his escape to France.Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob RoyRob RoyScott, Walter© 2007 BiblioBazaarРоб РойСкотт, Вальтер© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Главное, что он в движении, что занят делом, а не мечется в квартире от стенки к стенке, как заключенный в камере.Important thing was he was on the move, doing something instead of hanging around his apartment like a prisoner in a cell.Вилсон, Пол Фрэнсис / Пожиратели сознанияWilson, Paul Francis / HostsHostsWilson, Paul Francis© 2001 by F. Paul WilsonПожиратели сознанияВилсон, Пол Фрэнсис
Заключенные договоры будущего по иностранной валюте предусматривают покупку и продажу . иностранной валюты в будущем в соответствии с заранее установленными условиями.The concluded foreign currency futures are provided for the purchase and sale of foreign currency fr in the future under the terms specified beforehand.© AO «Trasta Komercbanka»http://www.tkb.lv 12/9/2011© JSC "Trasta Komercbanka"http://www.tkb.lv 12/9/2011
Заключил я настойчиво." I ended, insistently.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Через данную точку А проведите прямую так, чтобы отрезок, заключённый между точками пересечения её с данной прямой /не данной окружностью 5') делился в точке А пополам.Pass a line through a given point A so that the segment included between its point of intersection with a given line I and its point of intersection with a given circle S is divided in half by the point A.Яглом, Исаак / Геометрические преобразования. Том I, часть IYaglom, I.M. / Geometrical Transformations. Volume IGeometrical Transformations. Volume IYaglom, I.M.© 1962, by Yale UniversityГеометрические преобразования. Том I, часть IЯглом, Исаак© Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1955
Заключенных редко выпускают из камер на прогулку, в лучшем случае на один–три часа в день.Prisoners are seldom allowed out of their cells, in the best of cases for between less than one hour to three hours a day.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Заключите «соглашение» с вашим «черным поясом».Create a “contract” with your Black Belt.Панде, Пит,Холп, Ларри / Что такое "шесть сигм"?Pande, Pete,Holpp, Larry / What is Six Sigma?What is Six Sigma?Pande, Pete,Holpp, Larry© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.Что такое "шесть сигм"?Панде, Пит,Холп, Ларри© Альпина Бизнес Букс, оформление, перевод, 2005© 2002 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
Однако эти достижения практически были сведены на нет 1 января 2004 года, когда из местной тюрьмы бежал заключенный, а также в результате последующих побегов или освобождения остальных заключенных в период вплоть до 29 февраля 2004 года.These achievements have, however, nearly been lost owing to the 1 January 2004 prisoner escape from the National Penitentiary and the subsequent break-out or release of all prisoners in the period leading up to 29 February 2004.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Заключенным ПИН необходимо предоставить тот же перечень услуг, что и находящимся на свободе, включая ВААРТ.Incarcerated IDUs should receive the same package of services as those who are not incarcerated, including HAART.© World Health Organizationhttp://www.aidsknowledgehub.org/ 23.11.2007
Заключив контракт со службой временной помощи, она начала работать восемь или девять месяцев в году и, переходя из одной компании в другую, смогла установить контакты с большим количеством людей, среди которых она нашла себе и друзей.Signing up with a temporary help service, she has worked eight or nine months a year since then and, by shifting from one company to another, has made contact with a large number of people from among whom she could select a few as friends.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Каждый задержанный, заключенный под стражу, обвиняемый в совершении преступления имеет право пользоваться помощью адвоката (защитника) с момента соответственно задержания, заключения под стражу или предъявления обвинения.Every person who has been detained, taken into custody or charged with a crime shall have the right to legal counsel (defense attorney) from the moment of, respectively, detention or indictment.© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
Этот случай расследовался прокурором, заключенный, упомянутый последним в письме Специального докладчика, не входил в число тех, кем была подана эта жалоба.The case was being investigated by the Public Prosecutor, the last inmate mentioned in the Special Rapporteur's letter was not among those who had filed the above-mentioned complaints.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.03.2011
Заключенное заранее соглашение об устранении или ограничении ответственности за умышленное нарушение обязательства ничтожно.An agreement on eliminating or limiting the liability for an intentional violation of the obligation, concluded at an earlier date, shall be insignificant.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Заключенные регулярно подвергаются избиениям, насилию и пыткам.Detainees were routinely beaten, raped and tortured.© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.12.2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
detained
translation added by Валерий КоротоношкоGold en-ru - 2.
con
translation added by Зураб Квирикашвили
Collocations
заключенный двумя сторонами
bilateral
контракт, заключенный между двумя сторонами
bilateral contract
заключенный в рамку
boxed
заключенный в скобки
braced
мнимый заключенный
bogus prisoner
заключенный в капсулу
capsuliferous
оговорка о праве фрахтователя переуступить заключенный им договор фрахтования другому лицу
cession clause
заключенный, содержащийся в тюрьме в порядке исполнения судебного решения по гражданскому делу
civil prisoner
особо охраняемый заключенный
close prisoner
заключенный контракт
concluded contract
заключенный, отбывающий наказание
confined
заключенный, подчиняющийся требованиям администрации
conforming prisoner
договор страхования, заключенный на случай ущерба
contract of marine insurance
обычный заключенный
conventional prisoner
заключенный, числящийся за судом
court prisoner
Word forms
заключить
глагол, переходный
Инфинитив | заключить |
Будущее время | |
---|---|
я заключу | мы заключим |
ты заключишь | вы заключите |
он, она, оно заключит | они заключат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заключил | мы, вы, они заключили |
я, ты, она заключила | |
оно заключило |
Действит. причастие прош. вр. | заключивший |
Страдат. причастие прош. вр. | заключённый |
Деепричастие прош. вр. | заключив, *заключивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заключи | заключите |
Побудительное накл. | заключимте |
Инфинитив | заключиться |
Будущее время | |
---|---|
я заключусь | мы заключимся |
ты заключишься | вы заключитесь |
он, она, оно заключится | они заключатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заключился | мы, вы, они заключились |
я, ты, она заключилась | |
оно заключилось |
Причастие прош. вр. | заключившийся |
Деепричастие прош. вр. | заключившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заключись | заключитесь |
Побудительное накл. | заключимтесь |
Инфинитив | заключать |
Настоящее время | |
---|---|
я заключаю | мы заключаем |
ты заключаешь | вы заключаете |
он, она, оно заключает | они заключают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заключал | мы, вы, они заключали |
я, ты, она заключала | |
оно заключало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | заключающий | заключавший |
Страдат. причастие | заключаемый | |
Деепричастие | заключая | (не) заключав, *заключавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заключай | заключайте |
Инфинитив | заключаться |
Настоящее время | |
---|---|
я заключаюсь | мы заключаемся |
ты заключаешься | вы заключаетесь |
он, она, оно заключается | они заключаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он заключался | мы, вы, они заключались |
я, ты, она заключалась | |
оно заключалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | заключающийся | заключавшийся |
Деепричастие | заключаясь | (не) заключавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | заключайся | заключайтесь |
заключённый
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | заключённый | заключённые |
Родительный | заключённого | заключённых |
Дательный | заключённому | заключённым |
Винительный | заключённого | заключённых |
Творительный | заключённым | заключёнными |
Предложный | заключённом | заключённых |
заключённый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | заключённый | заключён |
Жен. род | заключённая | заключёна |
Ср. род | заключённое | заключёно |
Мн. ч. | заключённые | заключёны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |