Examples from texts
Интересно, за кого он меня принимает?"I wonder what he takes me for?"Уэллс, Герберт / Анна-ВероникаWells, Herbert George / Ann VeronicaAnn VeronicaWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsАнна-ВероникаУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Не знаю, за кого он меня принял.I don't know who he thought I was.Генри, О. / Налет на поездO.Henry / Holding Up a TrainHolding Up a TrainO.HenryНалет на поездГенри, О.
За кого же он принимает меня после этого, в ваших глазах... а вы еще мой секундант!What does he take me for, after that, do you think? . . . And you, you, my second, too!Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
"Что ж это он, за кого меня принимает?" - с изумлением спрашивал себя Раскольников, приподняв голову и во все глаза смотря на Порфирия." "What is he up to, what does he take me for?" Raskolnikov asked himself in amazement, raising his head and looking with open eyes on Porfiry.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!