without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
Дневник превратят в пепел, а его — в пыль.The diary would be reduced to ashes and himself to vapour.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Дневник просто заканчивается.The diary just ends.Де ла Круз, Мелисса / Голубая кровьDe la Cruz, Melissa / Blue BloodsBlue BloodsDe la Cruz, Melissa© 2006 by Melissa de la CruzГолубая кровьДе ла Круз, Мелисса© Перевод. О. Степашкина, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© 2006 by Melissa de la Cruz
Дневник свой она покончила: она под последнею строкой провела большую черту.Her diary she had put an end to by drawing a thick stroke under the last line.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
– Дневник, – повторил Касс, усаживаясь на стул. Он подложил две книги под третью и открыл верхнюю."Diary," repeated Cuss, sitting down, putting two volumes to support the third, and opening it.Уэллс, Герберт / Человек-невидимкаWells, Herbert George / The Invisible ManThe Invisible ManWells, Herbert George© 2008 Waldman Publishing Corp.Человек-невидимкаУэллс, Герберт© Издательство "Художественная литература", 1972
Дневник трейдера купить нельзя - создавать его приходится самому.Nobody can give you a trading diary.Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading RoomCome into My Trading RoomElder, Alexander© 2002 by Dr. Alexander ElderТрейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыЭлдер, Александр© 2002 by Dr. Alexander Elder© Издательский дом «Диаграмма», 2003
ВЕДИ ДНЕВНИК ДОКАЗАТЕЛЬСТВRecord Proof of the Law of AttractionЛозьер, Майкл / Закон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьLosier, Michael J. / Law of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLaw of Attraction: The Science of Attracting More of What You Want and Less of What You Don'tLosier, Michael J.© 2003, 2006 by Michael J. LosierЗакон Привлечения: Наука о том, как привлекать в свою жизнь то, что хочешь, отталкивая то, чего не хочешьЛозьер, Майкл© «София», 2007© ООО Издательство «София», 2007© 2006 by Michael J. Losier
Оно напоминало дневник: строки и абзацы разделялись датами.It was written like a diary; lines or paragraphs separated by dates.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Он читал дневник выдающегося художника Фрэнка Дювенека, который тот вел до конца жизни.He had been looking at a diary kept by the great Ohio painter Frank Duveneck at the end of his life.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Здесь же хранился его дневник.There was his diary.Пратчетт,Терри / Мрачный ЖнецPratchett, Terry / Reaper ManReaper ManPratchett, Terry© Terry and Lyn Pratchett, 1991Мрачный ЖнецПратчетт,Терри© Перевод Н. Берденников 2008© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
– Мэтт вернул дневник Елены на полку.Matt pushed Elena's journal back into the case and stood.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Ему не понравилось, что дневник Елены выставлен на всеобщее обозрение, но записки Онории могли оказаться именно тем, что он искал.He didn't entirely like the idea of Elena's journal on display. But Honoria's records might be exactly what he was looking for.Смит, Лиза Джейн / Темный альянсSmith, Lisa Jane / Dark ReunionDark ReunionSmith, Lisa Jane© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa SmithТемный альянсСмит, Лиза Джейн© Е. Кулешов, перевод, 2010© ООО "Астрель-СПб", 2010© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Елена вскоре после знакомства с Инсаровым начала (в пятый или шестой раз) дневник.Soon after her acquaintance with Insarov, Elena (for the fifth or sixth time) began a diary.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
— Это дневник любовных похождений барона?“It is his love diary?”Конан Дойль, Артур / Знатный клиентConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Illustrious ClientThe Adventure of the Illustrious ClientConan Doyle, ArthurЗнатный клиентКонан Дойль, Артур© издательство "Слог", 1992© перевод А. Башкировой, А. Левенко, А. Шарова
Как бы дневник не оказался короче, чем думает мисс Морли… Похоже, она не успеет исписать даже этих немногих страниц.Commodore Hansteen was afraid that it would be briefer than she suspected, and that not even those few pages would be filled.Кларк, Артур Чарльз / Лунная пыльClarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustA Fall of MoondustClarke, Arthur CharlesЛунная пыльКларк, Артур Чарльз
В конце концов, это же не личный дневник.“After all, it’s not like her personal diary or anything.Исигуро, Кадзуо / Ноктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахIshiguro, Kadzuo / Nocturnes: five stories of music and nightfallNocturnes: five stories of music and nightfallIshiguro, Kadzuo© 2009 by Kazuo IshiguroНоктюрны: Пять историй о музыке и сумеркахИсигуро, Кадзуо© 2009 by Kazuo Ishiguro© Л. Брилова, перевод на русский язык, 2010© С. Сухарев, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
record book
translation added by Tim Dulce
Collocations
сетевой дневник
blog
дневник ошибок
bug diary
дневник потребителя
consumer diary
ведущий дневник
diarist
вести дневник
diarize
дорожный дневник
itinerary
личный дневник
journal intime
дневник слушателя
listener diary
дневник деловых встреч
appointments book
дневник радиослушателя
listener diary
не ведущий дневник радиослушатель или телезритель
non-diarist
дневник репетиций
rehearsal logbook
дневник радиослушателя
self-completion diary
дневник тренировок
training book
дневник тренировок
training dairy
Word forms
дневник
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | дневник | дневники |
Родительный | дневника | дневников |
Дательный | дневнику | дневникам |
Винительный | дневник | дневники |
Творительный | дневником | дневниками |
Предложный | дневнике | дневниках |