without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
выяснить
совер. от выяснять
AmericanEnglish (Ru-En)
выяснить
сов; несов - выяснять
find out
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Выяснить их личности довольно просто, но для этого Ребусу нужно было забрать диск с собой, а он по понятным причинам не хотел этого делать.Rebus knew he could probably find out, but that would mean taking the recording.Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit MusicExit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus LimitedМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Выяснить это Беллантонио не мог.No way of knowing.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Выяснить, выполнима ли данная булева формула.Given a boolean expression, is it satisfiable?Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
— Выяснить кое-какие моменты.“To clear up a couple of points.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Выяснить, что когда я сидел и смотрел на улицу, кто-то смотрел на меня.To find out that while I was watching the street, somebody was watching me.”Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Куинн услышала в трубке смех Бена, потом Зоя добавила: – Я не шучу. Если ты не дашь мне поговорить, я не смогу выяснить подробности.Quinn heard Ben's laugh over the phone, and then Zoe saying, "I'm not kidding, but I'll never get the details if you don't let me talk."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
- Мы должны выяснить, что представляет собой этот барьер, и найти какой-то способ с ним справиться.We'll have to find out what this barrier is and then we'll have to figure out what can be done with it.Саймак, Клиффорд Д. / Всякая плоть - траваSimak, Clifford D. / All flesh is grassAll flesh is grassSimak, Clifford D.© Copyright Clifford Donald SimakВсякая плоть - траваСаймак, Клиффорд Д.© Copyright Clifford Donald Simak© Copyright Нора Галь, перевод© ООО "Издательство АСТ", 2003
Сюзанна, судя по всему, и не стремилась выяснить, что именно случилось одиннадцать лет назад и почему.Susanna seemed not to want to find out exactly what had happened eleven years ago and why.Бэлоу, Мэри / Просто волшебствоBalogh, Mary / Simply MagicSimply MagicBalogh, Mary© 2007 by Mary BaloghПросто волшебствоБэлоу, Мэри
— Мистер Льюкас, мне хотелось бы выяснить, чем я могу быть вам полезен?“Mr. Lucas, what is it you personally want?Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
А пока темняки будут разочарованы, если попытаются выяснить что-то о Джессике.In the meantime the darklings are going to be mighty frustrated if they try to communicate anything about Jessica.”Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вопросы, которые вы собираетесь выяснить в ходе кураторского визита, должны быть представлены в виде контрольного списка.The items that should be checked during supervisory visits to health units can be summarized in a checklist.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
Выяснив это, я не мог не поддаться искушению, вернулся, вошел в переулок за домом миссис Стирфорт и заглянул через ограду в сад.When I had made this discovery, I went back, in an attraction I could not resist, to a lane by Mrs. Steerforth's, and looked over the corner of the garden wall.Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David CopperfieldDavid CopperfieldDickens, Charles© CRW Publishing Limited 2004Жизнь Дэвида КопперфилдаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Этот вид шума, вероятно, происходит наиболее часто на высоких частотах, где рынок пробует выяснить значение информации одновременно с ее поступлением.This kind of noise probably occurs most often at high frequencies, where the market is trying to figure out the value of information concurrently with its arrival.Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsFractal market analysis : applying chaos theory to investment and economicsPeters, Edgar E.© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеПетерс, Эдгар Э.© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Предстоит, в частности, выяснить, пытался ли УНИТА реализовать в Замбии часть своих запасов алмазов в первые недели после смерти Савимби.One question is whether UNITA was attempting to sell part of its stockpile in Zambia in the weeks following Savimbi's death.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.10.2010
Но ему так и не удалось выяснить, где он находится и почему.But they brought him no added knowledge. He did not know where he dwelt or why he was there.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
***
translation added by Alexander АkimovGold ru-en - 2.
find out
translation added by Светлана Жардецкая - 3.
to make its meaning clear
translation added by Olga Kuzmina - 4.
to set out
translation added by limalika L - 5.
figure out
translation added by qwerty-18@yandex.ru
Collocations
выяснить недоразумение
clear up the mess
пытаться выяснить что-л
dip
стараться выяснить чьи-л. намерения
feel the pulse of smb
выяснить в ходе беседы
talk out
ещё остаётся выяснить
is still to be determined
остаётся выяснить
it remains to be seen whether
тщательно обсудить, выяснить, проработать.
thrash out
дело с выясненными обстоятельствами
cleared case
выяснять положение дел
feel
выяснять, есть ли враг на данной территории
feel
выяснять обстановку
feel one's way
выяснять мнение
feel out
выяснять обстановку
fly a kite
осторожно выяснять
sound
выяснять мнения
take soundings
Word forms
выяснить
глагол, всегда невозвратный, непереходный
Инфинитив | выяснить |
Настоящее время | выяснит |
Прошедшее время | выяснило |
Инфинитив | выяснивать |
Настоящее время | выяснивает |
Прошедшее время | выяснивало |
выяснить
глагол, переходный
Инфинитив | выяснить |
Будущее время | |
---|---|
я выясню | мы выясним |
ты выяснишь | вы выясните |
он, она, оно выяснит | они выяснят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснил | мы, вы, они выяснили |
я, ты, она выяснила | |
оно выяснило |
Действит. причастие прош. вр. | выяснивший |
Страдат. причастие прош. вр. | выясненный |
Деепричастие прош. вр. | выяснив, *выяснивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясни | выясните |
Побудительное накл. | выяснимте |
Инфинитив | выясниться |
Будущее время | |
---|---|
я выяснюсь | мы выяснимся |
ты выяснишься | вы выяснитесь |
он, она, оно выяснится | они выяснятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснился | мы, вы, они выяснились |
я, ты, она выяснилась | |
оно выяснилось |
Причастие прош. вр. | выяснившийся |
Деепричастие прош. вр. | выяснившись, выяснясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выяснись | выяснитесь |
Побудительное накл. | выяснимтесь |
Инфинитив | выяснять |
Настоящее время | |
---|---|
я выясняю | мы выясняем |
ты выясняешь | вы выясняете |
он, она, оно выясняет | они выясняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснял | мы, вы, они выясняли |
я, ты, она выясняла | |
оно выясняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | выясняющий | выяснявший |
Страдат. причастие | выяснимый, выясняемый | |
Деепричастие | выясняя | (не) выясняв, *выяснявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясняй | выясняйте |
Инфинитив | выясняться |
Настоящее время | |
---|---|
я выясняюсь | мы выясняемся |
ты выясняешься | вы выясняетесь |
он, она, оно выясняется | они выясняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он выяснялся | мы, вы, они выяснялись |
я, ты, она выяснялась | |
оно выяснялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | выясняющийся | выяснявшийся |
Деепричастие | выясняясь | (не) выяснявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | выясняйся | выясняйтесь |