Examples from texts
Но Джулиану не повезло: ему не удалось воспользоваться ни советом, ни помощью этого выдающегося человека.But it was not Peveril's good fortune to obtain the advice or countenance of this distinguished person.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
Для того чтобы воспользоваться данным советом, после выбора инструмента Clone Stamp (Штамп) на панели Options (Параметры) следует установить флажок Use All Layers (Использовать все слои).The key to making this work is to click on the Clone Stamp tool and in the Options Bar, turn on the Use All Layers option.Келби, Скотт,Нельсон, Феликс / Photoshop® CS Советы знатоковKelby, Scott,Nelson, Felix / Photoshop® CS Killer TipsPhotoshop® CS Killer TipsKelby, Scott,Nelson, Felix© 2004 by Scott KelbyPhotoshop® CS Советы знатоковКелби, Скотт,Нельсон, Феликс© Scott Kelby, 2004© Издательский дом "Вильямс", 2005
А потом я воспользовался советом дедуси Джонсона и перестал пытаться удачно вывернуться. И с этого времени меня уже не могли одурачить.Then I took Grampaw Johnson's advice and quit looking for the best of it; thereafter I could no longer be swindled.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Только мы не будем платить, если не воспользуемся советом.But we don't pay if we don't take your advice."Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Мы толкуем здесь об одном очень важном деле, и нам пришла счастливая мысль воспользоваться вашим добрым советом, в котором вы нам не откажете.We are discussing a very important matter, and we had the happy thought that we might take advantage of your good advice, which you will not refuse to give us.Chekhov, A. / The wifeЧехов, А.П. / ЖенаЖенаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The wifeChekhov, A.© 1st World Library - Literary Society, 2004
Я воспользуюсь вашим советом и переговорю с ее начальством.I will take that under advisement and discuss it with her supervisor."Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Если вы занимаетесь рыбной ловлей на скалах или знаете кого-то, кто это делает, воспользуйтесь советами Питера и Пино - они могут спасти жизнь.If you go rock fishing - or know someone who does - the following advice from Peter and Pino can save a life.© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Waleshttp://www.health.nsw.gov.au 11/23/2011
После этого письма, которое я направил Саддаму Хусейну 30 ноября, я считал, что он воспользуется моим откровенным советом и осознает серьезность сложившегося положения.After this letter which I sent to Saddam Husseirf on 30 November, I thought that he would take my frank advice and be impressed with the seriousness of the situation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
take advice
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru - 2.
follow the advice
translation added by Rene *Bronze ru-en