without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Ваня
м.р.; уменьш. от Иван
John
Examples from texts
Что если он и вправду поехал к ней, Ваня?What if he really has gone to her, Vanya?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Гм... это все твоя литература, Ваня!"Hm! This is what comes of your literature, Vanya!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
– Здорова, – отвечал Ваня, слегка картавя.'Yes, she is very well,' replied Vanya with a slight lisp.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Я, брат, тебе, Ваня, не пара!I'm not fit company for you, friend Vanya!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Ваня, ты, как я вижу, меня совсем не понимаешь!"Vanya, I see you didn't understand me at all!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Видишь, Ваня, пришел я к тебе с величайшей просьбой."Do you know, Vanya, I've come to you to ask a very great favour.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Пусти его, Ваня, весело будет.Let him pass, Ivan. It will be fun.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Нет, Ваня, ты просто какой-то поэт; именно, настоящий поэт!No, Vanya, you're simply a romancer, a regular romancer!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
А только будь честен, Ваня, будь честен, это главное; живи честно, не возмечтай!Only be honest, Vanya, be honest; that's the great thing, live honestly, don't be conceited!Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Не знаешь ли, какие, Ваня?You don't know what it was, Vanya?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Нет, брат Ваня: муза, видно, испокон веку сидела на чердаке голодная, да и будет сидеть.No, Vanya, my boy, the muse has lived hungry in a garret from time immemorial, and she'll go on so.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Я говорю про то, что было полгода назад, понимаешь, Ваня!I'm speaking of what happened six months ago - you understand, Vanya?Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- Видишь, Ваня, во-первых, сядем на этого извозчика."Look here, Vanya, first let's get into this cab.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
И когда мы перебрали по черточкам весь его вчерашний визит, Наташа вдруг сказала: - Послушай, Ваня, а ведь так всегда бывает, что вот если сначала человек не понравится, то уж это почти признак, что он непременно понравится потом.And when we analysed the visit, point by point, Natasha suddenly said: "Listen, Vanya, you know it's always like that, if one doesn't like a man at first, it's almost a sure sign that one will like him afterwards.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Послушай, Ваня, а ведь я все-таки рад, что твоя стряпня не стихами писана.Well, Vanya, anyway I'm glad your stuff isn't poetry.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Add to my dictionary
Ваня
Masculine nounJohn
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Vania
translation added by Старший брат Закиров
Word forms
Ваня
существительное, одушевлённое, мужской род, собственное, имя
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | Ваня | Вани |
Родительный | Вани | Ваней, Вань |
Дательный | Ване | Ваням |
Винительный | Ваню | Ваней, Вань |
Творительный | Ваней, Ванею | Ванями |
Предложный | Ване | Ванях |
Звательный | Вань | - |
Вань
существительное, одушевлённое, собственное, фамилия
Мужской род | Женский род | Мн. ч. | |
Именительный | Вань | Вань | Вани |
Родительный | Ваня | Вань | Ваней |
Дательный | Ваню | Вань | Ваням |
Винительный | Ваня | Вань | Ваней |
Творительный | Ванем | Вань | Ванями |
Предложный | Ване | Вань | Ванях |