about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Dictionary of Economics
  • Contains 50,000 terms on economics, including:
  • - finance,
  • - banking,
  • - bourses,
  • - industries,
  • - marketing,
  • - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.

фирмы

Gebietsansässige, Gebietsfremde

Examples from texts

С 2006 года сертификация промышленного оборудования и продукции стала главным и основным направлением деятельности фирмы.
Ab 2006 wurde die Zertifizierung für industriellen Ausrüstung und der Produktion zur Hauptrichtung der Firmentätigkeit.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Д-р Томас Мундри, партнер фирмы Nörr Stiefenhofer Lutz
Dr. Thomas Mundry, Partner Nörr Stiefenhofer Lutz
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Вы будете подвергаться существенным рискам, вплоть до краха фирмы.
Das kann bis zum Ruin der Firma führen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В последние годы в России произошла консолидация компаний, специализирующихся на безопасности бизнеса, с рынка стали исчезать несолидные фирмы. Сегодня многие российские компании предлагают весь спектр услуг в этой сфере.
Nach einigen Jahren der Konsolidierung und des zunehmenden Verschwindens unseriöser Anbieter vom Markt bieten vor allen Dingen russische Sicherheitsfirmen heute das komplette Portfolio sicherheitsrelevanter Dienstleistungen an.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
- Ищу договор, - сказал он. - Представитель фирмы утверждает, что бумаги у вас.
„Ich suche eine Vertragsabschrift“, sagte er, „die sich, wie der Vertreter der Firma behauptet, bei Ihnen befinden soll.
Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der Prozess
Der Prozess
Kafka, Franz
© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, Dusseldorf
Процесс
Кафка, Франц
© Издательство «Прогресс», 1965
Мы с удовольствием подготовим для вас полный визуальный пакет, включающий также фирменный стиль и оформление интернет-страницы вашей фирмы - эти продукты разрабатывает наша партнерская компания, с которой мы поддерживаем тесные связи.
Gerne schnüren wir auch ein komplettes Produktpaket, inklusive Corporate Identity und Internetauftritt, welche durch eine Partnerfirma konzipiert werden, mit der wir eng zusammenarbeiten.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Вчера дела некоей фирмы шли бойко, и она, сама того не зная, вызволяла вас из беды; сегодня дела у нее идут тихо, а у Грюнлиха, следовательно, тише тихого!.. Ясно как божий день!
Gestern war die bewußte Firma gut und schützte Sie unbewußt vollkommen vor Bedrängnis... Heute ist sie flau, und B. Grünlich ist fläuer-am-fläuesten... das ist doch klar?
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
«Винтерсхалл» инициировал в Ливии собственную программу интеграции и развития для местных кадров, в результате которой число ливийских специалистов в штате фирмы значительно возросло.
In Libyen hat Wintershall ein eigenes Integrations- und Entwicklungsprogramm initiiert und somit die Anzahl der lokalen Facharbeiter deutlich erhöht.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Может быть, спрашивая по телефону, в какое время ему лучше всего прийти, он рассчитывал увидеть толпу жаждущих помощи, как перед филиалом [фирмы] Юлиуса Мейнля.
Er hat vielleicht durchs Telephon anfragen lassen, um welche Zeit er am leichtesten vorkommen kann, er hat sich auf ein Gedränge von Hilfesuchenden gefaßt gemacht, etwa wie vor einer Filiale von Julius Meinl.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Эти две фирмы совместно владели сталелитейными и металлургическими заводами в Мьересе.
Mit diesem zusammen besaß Krupp die Stahl- und Eisenfabriken von Mieres im spanischen Baskenland.
Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemacht
So werden Kriege gemacht
Norden, Albert
© by 1950 Dietz Verlag GmbH, Berlin
Так делаются войны
Норден, Альберт
© Издательство «Прогресс», 1973
Ее предназначение состояло в том, чтобы, вступив в выгодный и достойный брак, способствовать блеску семьи и фирмы.
Sie hatte den Beruf, auf ihre Art den Glanz der Familie und der Firma Johann Buddenbrook zu fördern, indem sie eine reiche und vornehme Heirat einging...
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985
С другой стороны, свою роль играет бытующее предубеждение, что иностранные фирмы окажутся дороже своих отечественных конкурентов.
Zum Anderen spielt auch die irrtümliche Annahme eine Rolle, ausländische Gesellschaften würden viel teurer arbeiten als inländische Bewerber.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Обычно эти фирмы работают за проценты со сделки.
Meist verlangen diese Firmen für ihre Arbeit eine Provision.
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migration
Наименование нашей фирмы также имеет особое значение: оно состоит из фамилии ее основоположника Карла Юлия Винтера и старонемецкого слова «Hall», что означает «соль».
So hat auch unser Firmenname eine ganz spezielle Bedeutung: Dieser setzt sich aus dem Nachnamen unseres Gründers Carl Julius Winter und dem altdeutschen Wort „Hall" für Salz zusammen.
© Wintershall Holding GmbH 2012
© Wintershall Holding GmbH 2012
Это выгодное дело, и папа очень умно и тактично уладил его - не только в наших интересах, но и в интересах фирмы.
Das ist ein vorteilhaftes Geschäft, das Papa sehr glatt und gut erledigt hat, und das im Sinne der Firma höchst erfreulich ist.
Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / Buddenbrooks
Buddenbrooks
Mann, Thomas
© G. Fischer Verlag, 1909
Будденброки
Манн, Томас
© Издательство «Правда», 1985

Add to my dictionary

фирмы
Gebietsansässige; Gebietsfremde

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

агент фирмы, уполномоченный на заключение сделки
Abschlussvertreter
представитель фирмы, уполномоченный на заключение сделки
Abschlussvertreter
перештемпелевание акций при изменении названия фирмы-эмитента
Aktienumstempelung
кольцо с маркой фирмы
Bauchbinde
увеличение основного капитала фирмы при соблюдении определенных условий
bedingte Kapitalerhöhung
права работников на участие в делах фирмы или предприятия
Beteiligungsrechte der Arbeitnehmer
секрет фирмы
Betriebsgeheimnis
однотипные розничные магазины одной фирмы
Chain Stores
глава фирмы
Chef
агент экспортера, живущий в стране импортера и предлагающий товар своей фирмы на условиях сиф
cif-Agent
имидж фирмы
Corporate Image
престиж фирмы
Corporate Image
репутация фирмы
Corporate Image
секрет фирмы
Dienstgeheimnis
доверенное лицо торговой фирмы
Disponent

Word forms

фирма

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйфирмафирмы
Родительныйфирмыфирм
Дательныйфирмефирмам
Винительныйфирмуфирмы
Творительныйфирмой, фирмоюфирмами
Предложныйфирмефирмах