without examplesFound in 1 dictionary
Dictionary of Economics- Contains 50,000 terms on economics, including:
- - finance,
- - banking,
- - bourses,
- - industries,
- - marketing,
- - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.
- Contains 50,000 terms on economics, including:
- - finance,
- - banking,
- - bourses,
- - industries,
- - marketing,
- - commerce, logistics, sociology, statistics, and labour law.
фирмы
Gebietsansässige, Gebietsfremde
Examples from texts
С 2006 года сертификация промышленного оборудования и продукции стала главным и основным направлением деятельности фирмы.Ab 2006 wurde die Zertifizierung für industriellen Ausrüstung und der Produktion zur Hauptrichtung der Firmentätigkeit.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Д-р Томас Мундри, партнер фирмы Nörr Stiefenhofer LutzDr. Thomas Mundry, Partner Nörr Stiefenhofer Lutz© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вы будете подвергаться существенным рискам, вплоть до краха фирмы.Das kann bis zum Ruin der Firma führen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
В последние годы в России произошла консолидация компаний, специализирующихся на безопасности бизнеса, с рынка стали исчезать несолидные фирмы. Сегодня многие российские компании предлагают весь спектр услуг в этой сфере.Nach einigen Jahren der Konsolidierung und des zunehmenden Verschwindens unseriöser Anbieter vom Markt bieten vor allen Dingen russische Sicherheitsfirmen heute das komplette Portfolio sicherheitsrelevanter Dienstleistungen an.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
- Ищу договор, - сказал он. - Представитель фирмы утверждает, что бумаги у вас.„Ich suche eine Vertragsabschrift“, sagte er, „die sich, wie der Vertreter der Firma behauptet, bei Ihnen befinden soll.Кафка, Франц / ПроцессKafka, Franz / Der ProzessDer ProzessKafka, Franz© 2007 Patmos Verlag GmbH & Co. KG Artemis & Winkler, DusseldorfПроцессКафка, Франц© Издательство «Прогресс», 1965
Мы с удовольствием подготовим для вас полный визуальный пакет, включающий также фирменный стиль и оформление интернет-страницы вашей фирмы - эти продукты разрабатывает наша партнерская компания, с которой мы поддерживаем тесные связи.Gerne schnüren wir auch ein komplettes Produktpaket, inklusive Corporate Identity und Internetauftritt, welche durch eine Partnerfirma konzipiert werden, mit der wir eng zusammenarbeiten.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Вчера дела некоей фирмы шли бойко, и она, сама того не зная, вызволяла вас из беды; сегодня дела у нее идут тихо, а у Грюнлиха, следовательно, тише тихого!.. Ясно как божий день!Gestern war die bewußte Firma gut und schützte Sie unbewußt vollkommen vor Bedrängnis... Heute ist sie flau, und B. Grünlich ist fläuer-am-fläuesten... das ist doch klar?Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
«Винтерсхалл» инициировал в Ливии собственную программу интеграции и развития для местных кадров, в результате которой число ливийских специалистов в штате фирмы значительно возросло.In Libyen hat Wintershall ein eigenes Integrations- und Entwicklungsprogramm initiiert und somit die Anzahl der lokalen Facharbeiter deutlich erhöht.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Может быть, спрашивая по телефону, в какое время ему лучше всего прийти, он рассчитывал увидеть толпу жаждущих помощи, как перед филиалом [фирмы] Юлиуса Мейнля.Er hat vielleicht durchs Telephon anfragen lassen, um welche Zeit er am leichtesten vorkommen kann, er hat sich auf ein Gedränge von Hilfesuchenden gefaßt gemacht, etwa wie vor einer Filiale von Julius Meinl.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Эти две фирмы совместно владели сталелитейными и металлургическими заводами в Мьересе.Mit diesem zusammen besaß Krupp die Stahl- und Eisenfabriken von Mieres im spanischen Baskenland.Норден, Альберт / Так делаются войныNorden, Albert / So werden Kriege gemachtSo werden Kriege gemachtNorden, Albert© by 1950 Dietz Verlag GmbH, BerlinТак делаются войныНорден, Альберт© Издательство «Прогресс», 1973
Ее предназначение состояло в том, чтобы, вступив в выгодный и достойный брак, способствовать блеску семьи и фирмы.Sie hatte den Beruf, auf ihre Art den Glanz der Familie und der Firma Johann Buddenbrook zu fördern, indem sie eine reiche und vornehme Heirat einging...Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
С другой стороны, свою роль играет бытующее предубеждение, что иностранные фирмы окажутся дороже своих отечественных конкурентов.Zum Anderen spielt auch die irrtümliche Annahme eine Rolle, ausländische Gesellschaften würden viel teurer arbeiten als inländische Bewerber.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Обычно эти фирмы работают за проценты со сделки.Meist verlangen diese Firmen für ihre Arbeit eine Provision.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Наименование нашей фирмы также имеет особое значение: оно состоит из фамилии ее основоположника Карла Юлия Винтера и старонемецкого слова «Hall», что означает «соль».So hat auch unser Firmenname eine ganz spezielle Bedeutung: Dieser setzt sich aus dem Nachnamen unseres Gründers Carl Julius Winter und dem altdeutschen Wort „Hall" für Salz zusammen.© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011© Wintershall Holding GmbH 2012http://www.wintershall.com/ 12/15/2011
Это выгодное дело, и папа очень умно и тактично уладил его - не только в наших интересах, но и в интересах фирмы.Das ist ein vorteilhaftes Geschäft, das Papa sehr glatt und gut erledigt hat, und das im Sinne der Firma höchst erfreulich ist.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Add to my dictionary
фирмы
Gebietsansässige; Gebietsfremde
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
агент фирмы, уполномоченный на заключение сделки
Abschlussvertreter
представитель фирмы, уполномоченный на заключение сделки
Abschlussvertreter
перештемпелевание акций при изменении названия фирмы-эмитента
Aktienumstempelung
кольцо с маркой фирмы
Bauchbinde
увеличение основного капитала фирмы при соблюдении определенных условий
bedingte Kapitalerhöhung
права работников на участие в делах фирмы или предприятия
Beteiligungsrechte der Arbeitnehmer
секрет фирмы
Betriebsgeheimnis
однотипные розничные магазины одной фирмы
Chain Stores
глава фирмы
Chef
агент экспортера, живущий в стране импортера и предлагающий товар своей фирмы на условиях сиф
cif-Agent
имидж фирмы
Corporate Image
престиж фирмы
Corporate Image
репутация фирмы
Corporate Image
секрет фирмы
Dienstgeheimnis
доверенное лицо торговой фирмы
Disponent
Word forms
фирма
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | фирма | фирмы |
Родительный | фирмы | фирм |
Дательный | фирме | фирмам |
Винительный | фирму | фирмы |
Творительный | фирмой, фирмою | фирмами |
Предложный | фирме | фирмах |