without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
установить
aufstellen vt; hinstellen vt (поставить); zurechtstellen отд. vt (расставить)
(наладить) herstellen vt, errichten vt
(ввести, назначить) einführen vt; festlegen vt, festsetzen vt (определить)
(констатировать) feststellen vt; nachweisen (непр.) vt (обнаружить наличие)
тех. (смонтировать) aufstellen vt, montieren vt
Examples from texts
Во вкладке Цвета вы можете установить различные цвета для каждой схемы.In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.
Если установить значение On, громкоговоритель будет включен.Ist On ausgewählt, ist der Lautsprecher immer eingeschaltet.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
Попытки установить официальные контакты с политическим клерикализмом начались приблизительно с подготовки к выборам в бундестаг в 1957 году.Der Versuch, offizielle Kontakte zum politischen Klerikalismus herzustellen, begann ungefähr mit der Vorbereitung der Bundestagswahl 1957.Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer KlerikalismusFaschismus und politischer KlerikalismusMaier, Harry,Stier, Peter© 1961 Dietz Verlag BerlinФашизм и политический клерикализмМайер, Гарри,Штир, П.© 1961 Dietz Verlag Berlin© Издательство иностранной литературы, 1963© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Но никак нельзя было установить, сколько взято было на службу наемников, и старейшины пришли в ужас, когда выяснилось, какую огромную сумму они должны уплатить.Doch es war jetzt unmöglich noch zu wissen, wieviele Söldner man angenommen hatte, und die Alten waren entsetzt über die ungeheure Summe, die sie zu bezahlen hatten.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Во время так называемого теста Д-П-ОТ-ВВ-Р поэтапно проверяются наиболее важные жизненные функции: дыхание, сердцебиение, здоровый цвет кожи и мышечные рефлексы новорожденного, чтобы установить, благополучно ли ребенок перенес роды.Der so genannte Apgar-Test untersucht stufenweise die wichtigsten Lebensfunktionen wie Atmung, Herzschlag, gesunde Hautfarbe und die Muskelreflexe des Neugeborenen, um zu wissen, ob das Kind die Geburt gut überstanden hat.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Основное правило - определить место реализации для того, чтобы установить, в каком государстве возникнет обязанность по уплате налога.Grundsätzlich muss der Ort der Leistungserbringung bestimmt werden, um festzustellen, welchem Staat das Besteuerungsrecht zusteht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Однако тот факт, что человек вполне может предсказывать и что это предсказание можно проверить, доказывает правильность воззрения, согласно которому в данном отдельном случае мы в состоянии установить причину и следствие.Die Tatsache aber, daß der Mensch durchaus Voraussagen treffen kann, und die Tatsache der Überprüfbarkeit dieser Voraussagen beweisen die Richtig keit der Auffassung, wonach im Einzelfall Ursache und Wirkung durchaus feststellbar sind.Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen IdeologyStudie zur rechtssozialistishen IdeologySoder, Gunter© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN BerlinОчерк правосоциалистической идеологииЗедер, Гюнтер© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Однако как матери или отцу Вам часто нелегко установить нарушения, поскольку Ваш ребенок кажется, может быть, совершенно здоровым.Für Sie als Mutter oder Vater ist es jedoch oft nicht leicht, Störungen festzustellen, weil Ihr Kind vielleicht einen ganz gesunden Eindruck macht.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 23.04.2011
Крышку с углом раствора 45° установить перед шарнирным креплением и надавить назад.Deckel mit Öffnungswinkel von 45° vor der Scharnieraufnahme ansetzen und nach hinten eindrücken.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
На расширительной шине можно установить модули ввода-вывода и специальные модули.In den Erweiterungsbaugruppenträgern können E/A- und Sondermodule installiert werden.
Мне надо установить курс.Ich muß den Kurs stabilisieren.«Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Общинный совет может установить в регламенте каникулы сроком до шести недель.Der Gemeinderat kann in der Geschäftsordnung eine Ferienzeit bis zu sechs Wochen bestimmen.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
В качестве фонового изображения можно установить файлы jpg, png и bmp размером 800 х 480.Bilder der Formate JPG, PNG und BMP mit einer Größe von 800 * 480 Pixel können als Hintergrundbild ausgewählt werden.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
На монтажные профильные рейки можно установить заземляющие устройства типа PS-VA... из систем молниезащиты и защиты от перенапряжения TBS.Auf Hutprofilschienen kann zum Beispiel das ProtectionSet Typ PS-VA... aus dem Transienten- und Blitzschutz-System TBS installiert werden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Если установить значения 16:9 или 4:3, форматное соотношение оригинала будет игнорироваться и будет отображаться выбранное значение.Wird 16:9 oder 4:3 ausgewählt, wird das Format der Datei ignoriert, und die Wiedergabe erfolgt im ausgewählten Format.© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012© COWON SYSTEMS, INC.http://cowonglobal.com/ 5/30/2012
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
einsetzen
translation added by Катя Erlebnis
Collocations
обязанность суда установить истину
Aufklärungspflicht
обязанность административных органов установить истину
Aufklärungspflicht der Verwaltungsbehörde
обязанность врача установить подлинную причину и тяжесть телесных повреждений
Aufklärungspflicht des Arztes
обязанность судьи в ходе процесса установить истину
Aufklärungspflicht des Richters im Prozeß
правильно установить
austarieren
правомочное установить факт на месте происшествия
Feststellungsberechtigte
попытка установить рекорд
Rekordversuch
установить срок
terminieren
установить время
timen
установить подслушивающие устройства
verwanzen
установить леса
einrüsten
установить порядок
Nachfolge regeln
приговор, устанавливающий отсутствие права
Aberkennungsurteil
исключительное право государства или административной единицы устанавливать систему налогообложения
Abgabenhoheit
устанавливать по отвесу
abloten
Word forms
установить
глагол, переходный
Инфинитив | установить |
Будущее время | |
---|---|
я установлю | мы установим |
ты установишь | вы установите |
он, она, оно установит | они установят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он установил | мы, вы, они установили |
я, ты, она установила | |
оно установило |
Действит. причастие прош. вр. | установивший |
Страдат. причастие прош. вр. | установленный |
Деепричастие прош. вр. | установив, *установивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | установи | установите |
Побудительное накл. | установимте |
Инфинитив | установиться |
Будущее время | |
---|---|
я установлюсь | мы установимся |
ты установишься | вы установитесь |
он, она, оно установится | они установятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он установился | мы, вы, они установились |
я, ты, она установилась | |
оно установилось |
Причастие прош. вр. | установившийся |
Деепричастие прош. вр. | установившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | установись | установитесь |
Побудительное накл. | установимтесь |
Инфинитив | устанавливать |
Настоящее время | |
---|---|
я устанавливаю | мы устанавливаем |
ты устанавливаешь | вы устанавливаете |
он, она, оно устанавливает | они устанавливают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устанавливал | мы, вы, они устанавливали |
я, ты, она устанавливала | |
оно устанавливало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | устанавливающий | устанавливавший |
Страдат. причастие | устанавливаемый | |
Деепричастие | устанавливая | (не) устанавливав, *устанавливавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устанавливай | устанавливайте |
Инфинитив | устанавливаться |
Настоящее время | |
---|---|
я устанавливаюсь | мы устанавливаемся |
ты устанавливаешься | вы устанавливаетесь |
он, она, оно устанавливается | они устанавливаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он устанавливался | мы, вы, они устанавливались |
я, ты, она устанавливалась | |
оно устанавливалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | устанавливающийся | устанавливавшийся |
Деепричастие | устанавливаясь | (не) устанавливавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | устанавливайся | устанавливайтесь |