about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

установить

  1. aufstellen vt; hinstellen vt (поставить); zurechtstellen отд. vt (расставить)

  2. (наладить) herstellen vt, errichten vt

  3. (ввести, назначить) einführen vt; festlegen vt, festsetzen vt (определить)

  4. (констатировать) feststellen vt; nachweisen (непр.) vt (обнаружить наличие)

  5. тех. (смонтировать) aufstellen vt, montieren vt

Examples from texts

Во вкладке Цвета вы можете установить различные цвета для каждой схемы.
In dem Unterfenster Farben wählen Sie die unterschiedlichen Farben für jedes Schema.
Если установить значение On, громкоговоритель будет включен.
Ist On ausgewählt, ist der Lautsprecher immer eingeschaltet.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Попытки установить официальные контакты с политическим клерикализмом начались приблизительно с подготовки к выборам в бундестаг в 1957 году.
Der Versuch, offizielle Kontakte zum politischen Klerikalismus herzustellen, begann ungefähr mit der Vorbereitung der Bundestagswahl 1957.
Майер, Гарри,Штир, П. / Фашизм и политический клерикализмMaier, Harry,Stier, Peter / Faschismus und politischer Klerikalismus
Faschismus und politischer Klerikalismus
Maier, Harry,Stier, Peter
© 1961 Dietz Verlag Berlin
Фашизм и политический клерикализм
Майер, Гарри,Штир, П.
© 1961 Dietz Verlag Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1963
© Пер. с нем. Н.Г. Комлева
Но никак нельзя было установить, сколько взято было на службу наемников, и старейшины пришли в ужас, когда выяснилось, какую огромную сумму они должны уплатить.
Doch es war jetzt unmöglich noch zu wissen, wieviele Söldner man angenommen hatte, und die Alten waren entsetzt über die ungeheure Summe, die sie zu bezahlen hatten.
Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / Salambo
Salambo
Flaubert, Gustave
Саламбо
Флобер, Гюстав
Во время так называемого теста Д-П-ОТ-ВВ-Р поэтапно проверяются наиболее важные жизненные функции: дыхание, сердцебиение, здоровый цвет кожи и мышечные рефлексы новорожденного, чтобы установить, благополучно ли ребенок перенес роды.
Der so genannte Apgar-Test untersucht stufenweise die wichtigsten Lebensfunktionen wie Atmung, Herzschlag, gesunde Hautfarbe und die Muskelreflexe des Neugeborenen, um zu wissen, ob das Kind die Geburt gut überstanden hat.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Основное правило - определить место реализации для того, чтобы установить, в каком государстве возникнет обязанность по уплате налога.
Grundsätzlich muss der Ort der Leistungserbringung bestimmt werden, um festzustellen, welchem Staat das Besteuerungsrecht zusteht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Однако тот факт, что человек вполне может предсказывать и что это предсказание можно проверить, доказывает правильность воззрения, согласно которому в данном отдельном случае мы в состоянии установить причину и следствие.
Die Tatsache aber, daß der Mensch durchaus Voraussagen treffen kann, und die Tatsache der Überprüfbarkeit dieser Voraussagen beweisen die Richtig keit der Auffassung, wonach im Einzelfall Ursache und Wirkung durchaus feststellbar sind.
Зедер, Гюнтер / Очерк правосоциалистической идеологииSoder, Gunter / Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Studie zur rechtssozialistishen Ideology
Soder, Gunter
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
Очерк правосоциалистической идеологии
Зедер, Гюнтер
© 1957 VEB DEUTSCHER VERLAG DER WISSENSCHAFTEN Berlin
© Издательство иностранной литературы, 1959 г.
Однако как матери или отцу Вам часто нелегко установить нарушения, поскольку Ваш ребенок кажется, может быть, совершенно здоровым.
Für Sie als Mutter oder Vater ist es jedoch oft nicht leicht, Störungen festzustellen, weil Ihr Kind vielleicht einen ganz gesunden Eindruck macht.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Крышку с углом раствора 45° установить перед шарнирным креплением и надавить назад.
Deckel mit Öffnungswinkel von 45° vor der Scharnieraufnahme ansetzen und nach hinten eindrücken.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
На расширительной шине можно установить модули ввода-вывода и специальные модули.
In den Erweiterungsbaugruppenträgern können E/A- und Sondermodule installiert werden.
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 04/2009
©2012 Mitsubishi Electric Europe B.V.
© 07/2006
Мне надо установить курс.
Ich muß den Kurs stabilisieren.«
Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von Charon
Der Ring von Charon
Allen, Roger
© 1990 by Roger MacBride Allen
© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, München
Кольцо Харона
Аллен, Роджер
© 1990 by Roger MacBride Allen
© ООО «Издательство ACT», 1996
© перевод Н. Магнат
Общинный совет может установить в регламенте каникулы сроком до шести недель.
Der Gemeinderat kann in der Geschäftsordnung eine Ferienzeit bis zu sechs Wochen bestimmen.
© 2011 Goethe-Institut
В качестве фонового изображения можно установить файлы jpg, png и bmp размером 800 х 480.
Bilder der Formate JPG, PNG und BMP mit einer Größe von 800 * 480 Pixel können als Hintergrundbild ausgewählt werden.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
На монтажные профильные рейки можно установить заземляющие устройства типа PS-VA... из систем молниезащиты и защиты от перенапряжения TBS.
Auf Hutprofilschienen kann zum Beispiel das ProtectionSet Typ PS-VA... aus dem Transienten- und Blitzschutz-System TBS installiert werden.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Если установить значения 16:9 или 4:3, форматное соотношение оригинала будет игнорироваться и будет отображаться выбранное значение.
Wird 16:9 oder 4:3 ausgewählt, wird das Format der Datei ignoriert, und die Wiedergabe erfolgt im ausgewählten Format.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.

Add to my dictionary

установить1/5
Verbáufstellen; hínstellen; zuréchtstellen

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    einsetzen

    translation added by Катя Erlebnis
    1

Collocations

обязанность суда установить истину
Aufklärungspflicht
обязанность административных органов установить истину
Aufklärungspflicht der Verwaltungsbehörde
обязанность врача установить подлинную причину и тяжесть телесных повреждений
Aufklärungspflicht des Arztes
обязанность судьи в ходе процесса установить истину
Aufklärungspflicht des Richters im Prozeß
правильно установить
austarieren
правомочное установить факт на месте происшествия
Feststellungsberechtigte
попытка установить рекорд
Rekordversuch
установить срок
terminieren
установить время
timen
установить подслушивающие устройства
verwanzen
установить леса
einrüsten
установить порядок
Nachfolge regeln
приговор, устанавливающий отсутствие права
Aberkennungsurteil
исключительное право государства или административной единицы устанавливать систему налогообложения
Abgabenhoheit
устанавливать по отвесу
abloten

Word forms

установить

глагол, переходный
Инфинитивустановить
Будущее время
я установлюмы установим
ты установишьвы установите
он, она, оно установитони установят
Прошедшее время
я, ты, он установилмы, вы, они установили
я, ты, она установила
оно установило
Действит. причастие прош. вр.установивший
Страдат. причастие прош. вр.установленный
Деепричастие прош. вр.установив, *установивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.установиустановите
Побудительное накл.установимте
Инфинитивустановиться
Будущее время
я установлюсьмы установимся
ты установишьсявы установитесь
он, она, оно установитсяони установятся
Прошедшее время
я, ты, он установилсямы, вы, они установились
я, ты, она установилась
оно установилось
Причастие прош. вр.установившийся
Деепричастие прош. вр.установившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.установисьустановитесь
Побудительное накл.установимтесь
Инфинитивустанавливать
Настоящее время
я устанавливаюмы устанавливаем
ты устанавливаешьвы устанавливаете
он, она, оно устанавливаетони устанавливают
Прошедшее время
я, ты, он устанавливалмы, вы, они устанавливали
я, ты, она устанавливала
оно устанавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеустанавливающийустанавливавший
Страдат. причастиеустанавливаемый
Деепричастиеустанавливая (не) устанавливав, *устанавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устанавливайустанавливайте
Инфинитивустанавливаться
Настоящее время
я устанавливаюсьмы устанавливаемся
ты устанавливаешьсявы устанавливаетесь
он, она, оно устанавливаетсяони устанавливаются
Прошедшее время
я, ты, он устанавливалсямы, вы, они устанавливались
я, ты, она устанавливалась
оно устанавливалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеустанавливающийсяустанавливавшийся
Деепричастиеустанавливаясь (не) устанавливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.устанавливайсяустанавливайтесь