without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Не только удобно—необходимо, - возразил я.„Nicht nur praktisch — notwendig", erwiderte ich.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
В "Завидово" удобно и отдыхать, и работать, и просто жить в своё удовольствие. Здесь есть свои традиции досуга и своя неповторимая атмосфера.„Zavidovo" ist bestens geeignet für einen Kurztrip am Wochenende, oder um in Ruhe arbeiten zu können oder einfach die Seele baumeln zu lassen.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
На выступавшем из земли узловатом корне сидел Вайд. Спина его удобно устроилась в изгибе основания ствола.Vajd saß auf einer riesigen, glatten Wurzel, sein Rücken paßte sich der Krümmung des Stammes an.Clayton, Jo / Diadem von den SternenКлейтон, Джоу / Диадема со звездДиадема со звездКлейтон, Джоу© 1977 by Jo Clayton© Издательство "Оверлайд", 1992 г.Diadem von den SternenClayton, Jo© 1977 by Jo Clayton© der deutschen Übersetzung 1981 by Moewig Verlag, München
Ганнон несколько времени искал удобного места, откуда можно было бы обратиться с речью к солдатам; наконец, он сделал знак; носилки остановились, и суффет, поддерживаемый двумя рабами, шатаясь, спустил ноги на землю.Nachdem sich der Suff et eine Weile nach einem bequemen Platz für eine Anrede an die Soldaten umgesehen hatte, gab er einen Wink. Die Sänfte machte Halt, und auf zwei Sklaven gestützt, stieg er unbeholfen heraus.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Это был "перше", не очень удобный для четырех пассажиров, но путь ведь был недальний.Es war ein Porsche, nicht sehr bequem für vier Personen, aber es war ja auch nicht weit zu fahren.Белль, Генрих / Потерянная честь Катарины БлюмBöll, Heinrich / Die verlorene Ehre der Katharina BlumDie verlorene Ehre der Katharina BlumBöll, Heinrich© 1974 Verlag Kiepenheuer & Witsch, KolnПотерянная честь Катарины БлюмБелль, Генрих© Издательство "Радуга", 1988
– Именно так, доставка медикаментов была удобным прикрытием."Wie dem auch sei: Das mit den Medikamenten war eine nette Geste."Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Карфаген мог долго сопротивляться; его широкие стены представляли собой целый ряд входящих и выступающих углов, очень удобных для отражения приступов.Karthago konnte lange Widerstand leisten. Seine breiten Mauern hatten eine Reihe vorspringender Basteien; eine Anlage, zur Abwehr von Stürmen sehr vorteilhaft.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Да и в смысле попечительства о бедных это, верно, удобнее: я тамошний уроженец, да и вообще...Vielleicht ist es auch wegen der Armenpflege besser, ich bin ja dort geboren, und überhaupt.. "Гессе, Герман / КнульпHesse, Hermann / Knulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsKnulp: Drei Geschichten aus dem Leben KnulpsHesse, Hermann©1915 S. Fischer, VerlagКнульпГессе, Герман
Шестидесятеричный формат удобен для выражения времени или экваториальных/ географических координат.Das sexagesimale Format ist bequem, um die Zeit oder äquatoriale/geografische Koordinaten anzugeben.
Расположите монитор на удобном расстоянии (50-60 см от глаз), так, чтобы при взгляде на экран не пришлось поворачиваться.Stellen Sie den Bildschirm im richtigen Abstand, normalerweise 51 bis 61 cm von den Augen entfernt, so auf, dass der Inhalt der Anzeige bei bequemer und unverkrampfter Körperhaltung leicht ablesbar ist.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
В моем родном городе Дрездене трамвай-это самый красивый, удобный, надежный, быстрый и дешевый вид транспорта.In meiner Heimatstadt Dresden ist die Straßenbahn das schönste, bequemste, sicherste, schnellste, umweltfreundlichste und billigste Verkehrsmittel.Kroll, GeorgiaКролль, Георгия,Барт, Веренаолль, Георгия,Барт, ВеренаКролль, Георгия,Барт, Верен© www.baschkirienheute.de 2004-2005oll, GeorgiaKroll, Georgi© www.baschkirienheute.de 2004-2005
«Очень удобное место» оказалось общинной конюшней, насквозь пропахшей навозом и лошадиным потом.Der »sehr komfortable Ort« war der Gemeindepferdestall, der durchtränkt war vom Geruch nach Mist und Pferdeschweiß.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 2Akunin, Boris / Die Diamantene KutscheDie Diamantene KutscheAkunin, BorisАлмазная колесница, Том 2Акунин, Борис
Ведь если нужно, мы же действительно можем воспользоваться этим удобным случаем.Denn, wenn es dafür steht, können wir ja wirklich die günstige Gelegenheit benützen.«Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
При решении геометрической задачи на построение часто бывает полезно перенести параллельно отдельные части фигуры и тем самым придать ей более удобный для решения вид.Zur Lösung einer geometrischen Konstruktionsaufgabe ist es oft vorteilhaft, einzelne Stücke der Figur parallel zu verschieben und die ganze Figur dadurch in eine für die Auflösung günstigere Gestalt zu bringen.Адлер, Август / Теория геометрических построенийAdler, August / Theorie der geometrischen KonstruktionenTheorie der geometrischen KonstruktionenAdler, AugustТеория геометрических построенийАдлер, Август© "Государственное учебно-педагогическое издательство наркомпроса РСФСР ", 1940
И, откровенно говоря, я прекрасно понимаю, что он имеет в виду и какой, должно быть, удобной кажется ему наша теперешняя жизнь.Und ich verstehe tatsächlich gut, was er sagen will, und wie angenehm ihm das jetzige Leben vorkommen muß.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
удобно расположенный
verkehrsgünstig
удобный для подхода судов
anlandbar
удобное сообщение
Anschluß
удобный случай
Aufhänger
удобный для стройки
baufähig
удобный для пользователя
benutzerfreundlich
удобный флаг
billige Flagge
наибольшее благоприятствование судам удобного флага
Flaggenbegüngstigung
удобный случай
Füglichkeit
удобный для добычи
geschneidig
удобный для пользования
griffbereit
удобный для держания
griffig
удобное кресло
Großvaterstuhl
удобный для пользования
handhabbar
удобная для лежания
Liegewiese
Word forms
удобный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | удобный | удобен |
Жен. род | удобная | удобна |
Ср. род | удобное | удобно |
Мн. ч. | удобные | удобны |
Сравнит. ст. | удобнее, удобней |
Превосх. ст. | удобнейший, удобнейшая, удобнейшее, удобнейшие |
удобно
наречие
Положительная степень | удобно |
Сравнительная степень | удобнее, удобней |
Превосходная степень | - |