without examplesFound in 4 dictionaries
Examples from texts
К счастью, на паспорте стояла печать швейцарской таможни.Es war jetzt ein Glück, daß der Paß gestempelt worden war.Ремарк, Эрих Мария / Ночь в ЛиссабонеRemarque, Erich Maria / Die Nacht von LissabonDie Nacht von LissabonRemarque, Erich Maria© Deutscher Bücherbund, 1966Ночь в ЛиссабонеРемарк, Эрих Мария© Deutscher Bücherbund, 1966© Пер. с нем. Ю. Плашевский
– Вот ему и занятие, пока мы будем пересиживать сегодняшнюю ночь на таможне.»Dann hat er heute abend wenigstens zu tun, wenn wir am Zollposten warten.«Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Данный этап реформирования подмосковных таможен запланирован в соответствии с приказом ФТС России от 27.05.2009 г. № 957 «О совершенствовании структуры таможенных органов, расположенных в Московской области».Die Umstrukturierungsphase der Zollposten im Moskauer Gebiet erfolgt gemäß der Verordnung des Föderalen Zolldienstes Russlands vom 27.05.2009 Nr. 957 „über die Verbesserung der Struktur der im Moskauer Gebiet befindlichen Zollbehörden".http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Машины проезжали мимо таможни довольно редко.Nur ab und zu fuhr ein Auto durch.Ремарк, Эрих Мария / Возлюби ближнего своегоRemarque, Erich Maria / Liebe Deinen NächstenLiebe Deinen NächstenRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1953Возлюби ближнего своегоРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1953© Пер. с нем. - Е.Никаев
В региональных таможнях организованы временные консультационные центры, где участники ВЭД могут получить разъяснения по порядку применения таможенного законодательства Союза.In den regionalen Zollbehörden sind Beratungszentren eingerichtet worden, in denen offizielle Erklärungen zu den geltenden Rechtsakten der Zollunion erhältlich sind.http://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Квалификация таможни на границе в части таможенной очистки очень низкая, т.к. они всю жизнь работали на прохождение грузов через границу в пункты оформления.Die örtlichen Mitarbeiter haben wenig Erfahrung mit dem Entzollungsprozedere oder gar Zollrevision, Zeit ihres Lebens haben sieden Transit bis zum endgültigen Punkt der Entzollung bearbeitet.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Zoll douane
translation added by Elena Elena
Collocations
таможня места назначения
Bestimmungszollstelle
внутренняя таможня
Binnenzollamt
таможня в пограничном пункте
Eingangszollamt
пограничная таможня
Grenzzoll
пограничная таможня
Grenzzollamt
главная таможня
Hauptzollamt
таможня, находящаяся на территории чужого государства
vorgeschobene Zollstelle
выставляющее сопроводительные документы на таможенный груз и направляющее его в другую таможню для таможенной очистки
Ausfertigungszolldienststelle
таможенная система переотправки товаров с сопроводительными документами в другие таможни
Begleitscheinverfahren
выполнение формальностей на внутренней таможне
binnenzollamtliche Abfertigung
таможенная очистка на внутренней таможне
binnenzollamtliche Abfertigung
положение о морских портовых таможнях и таможенных пошлинах
Seehafenzollordnung
представление в таможню подлежащих очистке пошлиной товаров
Vorführung von Zollgut
сбор за право вывоза товара со склада таможни
Zollabfertigungskosten
хранение в таможне
Zollagerung
Word forms
таможня
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | таможня | таможни |
Родительный | таможни | таможен |
Дательный | таможне | таможням |
Винительный | таможню | таможни |
Творительный | таможней, таможнею | таможнями |
Предложный | таможне | таможнях |