about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

суббота

ж

Sonnabend m, Samstag m; Sabbat m (в иудейской религии)

Examples from texts

А сегодня у нас суббота.
Heute ist Sonnabend.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
В субботу, 11 сентября, архиеп. Марк с духовенством служил всенощное бдение праздника Перенесения мощей благов. вел. князя Александра Невского в посвященном св. князю храме на Русских раскопках.
Am Sonnabend, den 11. September, zelebrierte Erzbischof Mark mit dem Klerus die Vigil zum Fest des hl. Alexander Nevskij in der ihm geweihten Kirche bei den Russischen Ausgrabungen.
© 2006-2011
© 2006-2011
В субботу вечером воскресное всенощное бдение служил свящ. Владимир Вилгертс вместе с приехавшим из Москвы диаконом Сергием, клириком московского Казанского собора.
Am Samstag Abend zelebrierte Priester Vladimir Vilgerts die Vigil zum Sonntag mit dem aus Moskau zu Besuch weilenden Diakon Sergij aus der Moskauer Kathedrale der Gottesmutter von Kazan'.
© 2006-2011
© 2006-2011
Вы не пишете писем – вы звоните по телефону; вы больше не мечтаете – вы выезжаете за город с субботы на воскресенье; вы разумны в любви и неразумны в политике – жалкое племя!
Ihr schreibt keine Briefe – ihr telefoniert; ihr träumt nicht mehr – ihr macht eine Wochenendtour; ihr seid vernünftig in der Liebe und unvernünftig in der Politik – ein erbärmliches Geschlecht!«
Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei Kameraden
Drei Kameraden
Remarque, Erich Maria
© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, Köln
Три товарища
Ремарк, Эрих Мария
© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Вечером у архиеп. Марка были различные встречи, а рано утром в субботу он вместе с послушником Иоанном вернулся в Мюнхен, куда еп. Ага- пит прибыл еще во второй половине дня в пятницу.
Am Abend hatte Erzbischof Mark noch verschiedene Begegnungen, um dann am frühen Morgen des Sonnabends mit dem Novizen johannes nach München zurückzukehren, wohin Bischof Agapit schon am Freitag Nachmittag aufgebrochen war.
© 2006-2011
© 2006-2011
В субботу я повстречался с Судьбой в лице Жана Кинка.
Am Sonnabend begegnete mir das Schicksal in der Person des Jean-Baptiste Kinck.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Schmutzige Geschichte
Ambler, Eric
© 1967 by Eric Ambler
© 1968 Diogenes Verlag AG Zürich
Грязная история
Эмблер, Эрик
© Издательство "Радуга", 1989 г.
Поможет прикончить субботу.
Wenigstens würde ich so den Samstag hinter mich bringen.
Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der Hyäne
Das Liebesleben der Hyäne
Bukowski, Charles
© 1978 Charles Bukowski
© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/Main
Женщины
Буковски, Чарлз
© 1978 by Charles Bukowski
© М. Немцов, перевод с английского, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Очевидно, что ласка матери - такое же недопустимое действие, как курение в субботу для набожного еврея.
Das heißt offenbar, das Kosen mit der Mutter sei auch etwas Unerlaubtes wie das Rauchen am Samstag für den frommen Juden.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Конечно, я мог бы вызвать его к себе. Несмотря на субботу.
Selbstverständlich hätte ich ihn, obwohl Sonnabend ist, zu mir bestellen können.
Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / Marktlücken
Marktlücken
Adamow, Arkadi
© Издательство "Советский писатель", 1981
© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985
Aus dem Russischen von Heinz Kübart
На свободное место
Адамов, Аркадий
© Издательство "Советский писатель", 1981
Мы можем сейчас же туда отправиться; они собираются каждую субботу, а потом следует весьма приятная неофициальная часть.
Wir können gleich hingehen; jeden Sonntagabend ist eine Sitzung mit anschließendem gemütlichem Teil.»
Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze Obelisk
Der schwarze Obelisk
Remarque, Erich Maria
© Kiepenheuer & Witsch 1956
Черный обелиск
Ремарк, Эрих Мария
© Kiepenheuer & Witsch 1956
© 1998 Аст
Поэтому одно время служили и так - субботу в Peterskirche, а воскресенье в Christophoruskapelle.
Deshalb wurden Gottesdienste eine Zeit lang auf folgende Weise verrichtet: Samstags in der St. Peter-Kirche, Sonntags in der Christophoruskapelle.
© 2006-2011
© 2006-2011
Уже в субботу во второй половине дня весь большой дом умолк и почти опустел.
Samstag mittag schon lag das große Haus schweigend und nahezu verlassen da.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000

Add to my dictionary

суббота
Feminine nounSónnabend; Sámstag; SábbatExamples

в прошлую субботу — am vorigen Sonnabend
в следующую субботу — am nächsten Sonnabend
в субботу утром — Sonnabend früh

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

страстная суббота
Karsamstag
сб. = суббота
Sa
вечер в страстную субботу
Osterabend
по субботам
sonnabends
время с субботы до понедельника
Weekend
в следующую субботу
am nächsten Samstag
в субботу утром
am Samstag Morgen
в субботу утром
am Samstagmorgen
в субботу после полудня
am Samstagnachmittag
в субботу вечером
Samstag Abend
в субботу утром
Samstag Morgen
в субботу утром
Sonnabend Vormittag
вечером в субботу
am Samstag Abend
в субботу
am Samstag

Word forms

суббота

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсубботасубботы
Родительныйсубботысуббот
Дательныйсубботесубботам
Винительныйсубботусубботы
Творительныйсубботой, субботоюсубботами
Предложныйсубботесубботах