without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
А сегодня у нас суббота.Heute ist Sonnabend.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
В субботу, 11 сентября, архиеп. Марк с духовенством служил всенощное бдение праздника Перенесения мощей благов. вел. князя Александра Невского в посвященном св. князю храме на Русских раскопках.Am Sonnabend, den 11. September, zelebrierte Erzbischof Mark mit dem Klerus die Vigil zum Fest des hl. Alexander Nevskij in der ihm geweihten Kirche bei den Russischen Ausgrabungen.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
В субботу вечером воскресное всенощное бдение служил свящ. Владимир Вилгертс вместе с приехавшим из Москвы диаконом Сергием, клириком московского Казанского собора.Am Samstag Abend zelebrierte Priester Vladimir Vilgerts die Vigil zum Sonntag mit dem aus Moskau zu Besuch weilenden Diakon Sergij aus der Moskauer Kathedrale der Gottesmutter von Kazan'.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Вы не пишете писем – вы звоните по телефону; вы больше не мечтаете – вы выезжаете за город с субботы на воскресенье; вы разумны в любви и неразумны в политике – жалкое племя!Ihr schreibt keine Briefe – ihr telefoniert; ihr träumt nicht mehr – ihr macht eine Wochenendtour; ihr seid vernünftig in der Liebe und unvernünftig in der Politik – ein erbärmliches Geschlecht!«Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
Вечером у архиеп. Марка были различные встречи, а рано утром в субботу он вместе с послушником Иоанном вернулся в Мюнхен, куда еп. Ага- пит прибыл еще во второй половине дня в пятницу.Am Abend hatte Erzbischof Mark noch verschiedene Begegnungen, um dann am frühen Morgen des Sonnabends mit dem Novizen johannes nach München zurückzukehren, wohin Bischof Agapit schon am Freitag Nachmittag aufgebrochen war.© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011© 2006-2011http://russian-church.de 29.12.2011
В субботу я повстречался с Судьбой в лице Жана Кинка.Am Sonnabend begegnete mir das Schicksal in der Person des Jean-Baptiste Kinck.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Поможет прикончить субботу.Wenigstens würde ich so den Samstag hinter mich bringen.Буковски, Чарлз / ЖенщиныBukowski, Charles / Das Liebesleben der HyäneDas Liebesleben der HyäneBukowski, Charles© 1978 Charles Bukowski© 1980 der deutschsprachigen Ausgabe: Zweitausendundeins, Frankfurt/MainЖенщиныБуковски, Чарлз© 1978 by Charles Bukowski© М. Немцов, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2010
Очевидно, что ласка матери - такое же недопустимое действие, как курение в субботу для набожного еврея.Das heißt offenbar, das Kosen mit der Mutter sei auch etwas Unerlaubtes wie das Rauchen am Samstag für den frommen Juden.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Конечно, я мог бы вызвать его к себе. Несмотря на субботу.Selbstverständlich hätte ich ihn, obwohl Sonnabend ist, zu mir bestellen können.Адамов, Аркадий / На свободное местоAdamow, Arkadi / MarktlückenMarktlückenAdamow, Arkadi© Издательство "Советский писатель", 1981© Verlag Volk und Welt, Berlin 1985Aus dem Russischen von Heinz KübartНа свободное местоАдамов, Аркадий© Издательство "Советский писатель", 1981
Мы можем сейчас же туда отправиться; они собираются каждую субботу, а потом следует весьма приятная неофициальная часть.Wir können gleich hingehen; jeden Sonntagabend ist eine Sitzung mit anschließendem gemütlichem Teil.»Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Поэтому одно время служили и так - субботу в Peterskirche, а воскресенье в Christophoruskapelle.Deshalb wurden Gottesdienste eine Zeit lang auf folgende Weise verrichtet: Samstags in der St. Peter-Kirche, Sonntags in der Christophoruskapelle.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Уже в субботу во второй половине дня весь большой дом умолк и почти опустел.Samstag mittag schon lag das große Haus schweigend und nahezu verlassen da.Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings TörleßDie Verwirrungen des Zöglings TörleßMusil, RobertДушевные смуты воспитанника ТерлесаМузиль, Роберт©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
страстная суббота
Karsamstag
сб. = суббота
Sa
вечер в страстную субботу
Osterabend
по субботам
sonnabends
время с субботы до понедельника
Weekend
в следующую субботу
am nächsten Samstag
в субботу утром
am Samstag Morgen
в субботу утром
am Samstagmorgen
в субботу после полудня
am Samstagnachmittag
в субботу вечером
Samstag Abend
в субботу утром
Samstag Morgen
в субботу утром
Sonnabend Vormittag
вечером в субботу
am Samstag Abend
в субботу
am Samstag
Word forms
суббота
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | суббота | субботы |
Родительный | субботы | суббот |
Дательный | субботе | субботам |
Винительный | субботу | субботы |
Творительный | субботой, субботою | субботами |
Предложный | субботе | субботах |