without examplesFound in 1 dictionary
Polytechnical Dictionary- dicts.polytechnical_ru_de.description
- dicts.polytechnical_ru_de.description
сторонка
(книжного переплёта) Buchdeckel
Examples from texts
– Ну, тогда нам лучше отойти в сторонку."Ich denke, wir sollten uns an die Tunnelwand zurückziehen", schlug er vor.Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Она отставлена к сторонке, надпись уже выгравирована и поблескивает золотом.Sie ist beiseite gestellt, die Inschrift ist eingehauen und leuchtet golden.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Интеллигентный охотник за наградой – в сторонке, на границе света и тьмы.Der intelligent wirkende Kopfgeldjäger fand sich etwas abseits, an der Grenze zwischen Licht und Dunkel.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Я держусь в сторонке.Ich halte mich zurück.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
А после обеда, не в силах больше сдерживать своих чувств, потянула консула за рукав в сторонку.Nach Tische aber, unfähig, an sich zu halten, zog sie den Konsul am Arme beiseite, in eine Fensternische.Манн, Томас / БудденброкиMann, Thomas / BuddenbrooksBuddenbrooksMann, Thomas© G. Fischer Verlag, 1909БудденброкиМанн, Томас© Издательство «Правда», 1985
Add to my dictionary
сторонка
Buchdeckel
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
составной переплет с кожаным корешком и сторонками, крытыми тканью
Halbfranz
составной переплет с кожаным корешком и сторонками, крытыми тканью
Halbfranzband
Word forms
сторонка
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сторонка | сторонки |
Родительный | сторонки | сторонок |
Дательный | сторонке | сторонкам |
Винительный | сторонку | сторонки |
Творительный | сторонкой, сторонкою | сторонками |
Предложный | сторонке | сторонках |