without examplesFound in 6 dictionaries
Examples from texts
На системной плате компьютера есть два слота расширения PCI (стандарт взаимодействия периферийных компонентов).Die Systemplatine Ihres Computers besitzt zwei PCI-Erweiterungssteckplätze (Peripheral Component Interconnect).© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
– Стандарт Правительства."Standard-Polis-Signal."Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Введение более высоких стандартов при строительстве дорог открывает возможности для немецких компаний.Die Einführung höherer Standards beim Straßenbau könnte deutschen Baufirmen Geschäftschancen eröffnen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Штамп времени ISO 8601 : добавить штамп времени по стандарту ISO 8601 к имени файла.ISO-8601 Zeitstempel hinzufügen : Fügt den Zeitpunkt der Aufnahme im Format ISO 8601 an den Dateinamen an.
По стандарту CDDB возвращаемые данные имеют кодировку Latin- 1.Der Standard fordert, das CDDB-Daten nur in Latin 1 kodiert werden sollen.
Разве здесь она что-либо большее, чем свобода достижения определенного жизненного стандарта?Ist sie hier etwas anderes als die Freiheit, sich einen bestimmten Lebensstandard leisten zu können?Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Лишь очень небольшое количество российских предприятий в состоянии поставлять продукцию на уровне мировых стандартов.Denn nur ein geringer Bruchteil der russischen Zulieferer ist in der Lage, westliche Standards zu erfüllen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Не было ли бы более целесообразно, воспользоваться опытом западных компаний, ноу-хау которых гарантировало бы наилучшие стандарты качества для проекта Сочи 2014?Wäre es nicht vernünftig, auf die Erfahrung westlicher Unternehmen zurückzugreifen, deren Know-how höchste Qualitätsstandards für das Projekt Sotschi 2014 gewährleisten würde?© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Кстати: для получения гарантий по краткосрочным кредитам (например, в рамках одноразовой экспортной гарантии), как правило, достаточно предъявить бухгалтерскую отчетность по российским стандартам.Wichtig zu wissen: Im Bereich der Absicherung kurzfristiger Forderungen (etwa im Rahmen einer Ausfuhrpauschalgewährleistung) reicht die Vorlage russischer Abschlüsse in der Regel aus.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Интеграция в систему международного частного права, охрана данных по международным стандартамAngleichung an das IPR (internationales Privatrecht), Datenschutz nach internationalen Standardshttp://russland.ahk.de/ 6/12/2011http://russland.ahk.de/ 6/12/2011
Для соответствующего стандарту закрытия снизу монтажных рамок для изделий серии J Modul 45 и суппортов FLF.Zum normgerechten unterseitigen Verschluss von Montageträgern für Modul 45 und Geräteträger FLF.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Персонал больниц очень старый и образован по устаревшим стандартам.Das Personal in den Krankenhäusern ist oft überaltert und nicht mehr zeitgemäß ausgebildet.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Мультимедийные сообщения поддерживают широкий диапазон стандартов для каждого из следующих форматов:Die Multimedia-Funktion unterstützt eine ganze Reihe von Standards für folgende Formate:© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Наряду с основными стандартами необходимо учитывать типовые условия и требования страховой компании.Neben den gängigen Normen müssen die gesetzlichen Rahmenbedingungen und die Anforderungen der Versicherer erfüllt werden.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
При более кратких сроках достаточно финансовых данных в соответствии с местными стандартами.Bei kürzeren Laufzeiten sind Finanzdaten nach lokalen Standards ausreichend.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
единый стандарт США, Великобритании и Канады
ABC-Standard
бактериальный стандарт
bakterieller Standard
бактериальный стандарт
Bakterienstandard
стандарт качества
Beschaffenheits-Standard
стандарт ФРГ
Deutsche Industrie-Norm
ДИН = германский промышленный стандарт
DIN
золотомонетный стандарт
effektive Goldwährung
отраслевой стандарт
Fachbereichsstandard
отраслевой стандарт
Fachbereichstandard
стеклянный стандарт мутности
gläserner Trübstandard
золотослитковый стандарт
Goldbarrenstandard
золотовалютный стандарт
Golddevisenstandard
золотослитковый стандарт
Goldkernwährung
золотомонетный стандарт
Goldmünzstandard
золотой стандарт
Goldstandard
Word forms
стандарт
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | стандарт | стандарты |
Родительный | стандарта | стандартов |
Дательный | стандарту | стандартам |
Винительный | стандарт | стандарты |
Творительный | стандартом | стандартами |
Предложный | стандарте | стандартах |