without examplesFound in 3 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
спрос
м эк.
Nachfrage f
Economics (Ru-De)
спрос
Bedarf, Bedarfsanforderung, Bedarfsforderungen, Geldangebot бирж., Nachfrage
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Да, спрос существует.Ja, Nachfrage besteht.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Когда негативные последствия кризиса угасли, спрос снова значительно возрос.Nach Überwindung der Krise steigt die Nachfrage wieder deutlich.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Наблюдается большой спрос на особые предложения, например, Государственные Еврошколы с их двухязыковой концепцией и начальные школы с немецко- турецкой алфавитизацией.Besondere Angebote, wie zum Beispiel die Staatlichen Europaschulen mit ihrem zweisprachigen Konzept, und die Grundschulen mit deutsch-türkischer Alphabetisierung erfreuen sich großen Zuspruchs.© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011© 2008 Der Beauftragte des Senats von Berlin für Integration und Migrationhttp://www.berlin.de/ 3/12/2011
Оказалось, что игра стоила свеч: постепенно экономика начала набирать обороты, спрос на упаковочное оборудование из Германию снова вырос.Das Bleiben hat sich gelohnt, denn die Wirtschaft kam wieder in Schwung und Druck- und Verpackungsmaschinen aus Deutschland fanden guten Absatz.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Особенно высок спрос на строительную технику, машины для бурения тоннелей и проектные работы в Москве.Besonders in Moskau steigt der Bedarf an Bautechnik, Tunnelbohrern und Planungs-Dienstleistungen.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
И в отличии от рынка в США или Германии спрос здесь на уровне страны еще в принципе не удовлетворен.Und im Gegensatz zu Märkten wie den USA und Deutschland ist die landesweite Nachfrage noch nicht im Ansatz befriedigt.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
После денежной реформы в Западной Германии спрос на книги значительно сократился.Der Absatz von Büchern ging nach der Währungsreform in Westdeutschland merklich zurück.Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die KulturPolitik gegen die KulturHaak, Gerda,Kessler, Horst© Dietz Verlag Berlin 1964Политика против культурыХаак, Герда,Кесслер, Хорст© Dietz Verlag, Berlin, 1964© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Немецкие ноу-хау в сфере использования отходов, устройства канализации и санирования старых промышленных объектов находят в России широкий спрос.Russland ist stark an deutschem Know-how in der Abfallwirtschaft, der kommunalen Abwasserentsorgung und der Sanierung alter Industrieanlagen interessiert.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Их, правда, макаки потом всё одно разгрохали, но это уж, как говорится, не с нас спрос.Zwar wurden sie von den verfluchten Makakis dann trotzdem zerschmettert, aber das stand sozusagen auf einem anderen Blatt.Акунин, Борис / Алмазная колесница, Том 1Akunin, Boris / Die Diamantene Kutsche, Buch 1Die Diamantene Kutsche, Buch 1Akunin, BorisАлмазная колесница, Том 1Акунин, Борис
Но рынки все росли, спрос все увеличивался.Aber immer wuchsen die Märkte, immer stieg der Bedarf.Маркс, Карл,Энгельс, Фридрих / Манифест коммунистической партииMarx, Karl,Engels, Friedrich / Manifest der Kommunistischen ParteiManifest der Kommunistischen ParteiMarx, Karl,Engels, Friedrich© dieser Ausgabe Bernd Müller Verlag, Zittau 2009Манифест коммунистической партииМаркс, Карл,Энгельс, Фридрих© «Государственное издательство политической литературы», 1955
В РОССИИ РАСТЕТ СПРОС НА РУЧНОЙ ИНСТРУМЕНТDEUTSCHE HANDWERKZEUGE IN RUSSLAND GEFRAGT© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Изменение структуры спроса на электроэнергию и существенное повышение эффективности производства, передачи и потребления электроэнергии может компенсировать до 75% прироста энергетических потребностей.Eine Veränderung der Nachfragestruktur und eine wesentliche Erhöhung der Effektivität bei Produktion, Transport und Verbrauch von Energie können bis zu 75 Prozent der Zunahme des Energiebedarfs kompensieren.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Основные причины ослабления конъюнктуры, поданным Минэкономразвития, - снижение объемов экспорта и внутреннего спроса.Hauptgründe für die Abschwächung der Konjunktur sind nach Angaben des Wirtschaftsministeriums die sinkenden Exporterlöse und das Nachlassen der Binnennachfrage.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
И по всем планетам, которые без спроса включили в сеть, снова будет нанесен удар.Davon wären abermals alle Planeten, die ungefragt an das Transportnetz angeschlossen wurden, betroffen.Лукьяненко, Сергей / СпектрLukianenko, Sergej / SpectrumSpectrumLukianenko, Sergej© 2002 by S. W. Lukianenko© 2007 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag, München, in der Verlagsgruppe Random House GmbHСпектрЛукьяненко, Сергей
Для выпуска конкурентоспособной продукции, пользующейся долговременным спросом на зарубежных рынках, сейчас, как никогда, необходимы международные контакты и управленческие знания.Um konkurrenzfähig zu sein und Produkte zu erzeugen, die internationalen Standards entsprechen und einen dauerhaften Absatzmarkt haben, sind internationale Kontakte und Managementfachwissen gefragt wie nie zuvor.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Add to my dictionary
Masculine nounNáchfrageExamples
спрос и предложение — Angebot und Nachfrage
отложенный спрос — Nachholbedarf
товары повышенного спроса — stark gefragte Waren
удовлетворить спрос — den Bedarf decken
спрос превышает предложение — die Nachfrage übersteigt das Angebot
на этот товар есть спрос — es besteht Nachfrage für diese Ware, diese Ware ist gefragt
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
так как имелся лишь спрос
- G
производный спрос
abgeleiteter Bedarf
спрос на сельскохозяйственную продукцию
Agrarbedarf
спрос на сельскохозяйственную продукцию
agrarische Nachfrage
сельскохозяйственный спрос
agrarischer Bedarf
спрос и предложение
Angebot und Nachfrage
большой спрос
Ansturm
апериодический спрос
aperiodische Nachfrage
нерегулярный спрос
aperiodische Nachfrage
апериодический спрос
aperiodischer Bedarf
эпизодический спрос
aperiodischer Bedarf
спрос на рабочую силу
Arbeitsbedarf
спрос на рабочую силу
Arbeitskräftebedarf
спрос на рабочую силу
Arbeitsnachfrage
зарубежный спрос
Auslandsnachfrage
Word forms
спрос
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | спрос |
Родительный | спроса |
Дательный | спросу |
Винительный | спрос |
Творительный | спросом |
Предложный | спросе |