about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
  • The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
  • This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.

соответствие

с

  1. (соотношение) Übereinstimmung f; Angemessenheit f (сообразность)

  2. (эквивалент) Entsprechung f; Gegenstück n

Economics (Ru-De)

соответствие

Maßgabe, Übereinstimmung

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он пытается привести свою жизнь в соответствие с этим призрачным миром и все дальше уходит от борьбы за улучшение условий жизни при существующем строе или за изменение этого строя.
Er versucht, sein Leben dieser Scheinwelt anzupassen, und kommt immer mehr davon ab, für bessere Lebensbedingungen unter den bestehenden Verhältnissen zu kämpfen oder die Verhältnisse zu verändern.
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст / Политика против культурыHaak, Gerda,Kessler, Horst / Politik gegen die Kultur
Politik gegen die Kultur
Haak, Gerda,Kessler, Horst
© Dietz Verlag Berlin 1964
Политика против культуры
Хаак, Герда,Кесслер, Хорст
© Dietz Verlag, Berlin, 1964
© Издательство "Прогресс", 1968 г.
Перед монтажом плиты проверьте соответствие всех размеров.
Bevor Sie Ihr neues Kochfeld einbauen, überprüfen Sie die Einbaumaße.
© BSH Munich, Germany
© BSH Munich, Germany
Техническое сопровождение должно обеспечить соответствие строительства не только представлениям и ожиданиям инвестора, но и требованиям публичного права.
Die technische Begleitung sollte sicherstellen, dass der Bau nicht nur den Vorstellungen und Erwartungen des Investors sondern auch den öffentlich-rechtlichen Vorgaben entspricht.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
Финансовый план и инвестиционная программа должны ежегодно приводиться в соответствие с актуальным положением.
Finanzplan und Investitionsprogramm sind jährlich den aktuellen Entwicklungen anzupassen.
© 2011 Goethe-Institut
Благодаря центру тестирования BET компания ОВО имеет испытательный отдел, в котором изделия можно проверять на соответствие стандартам - и все это уже на этапе разработки.
Mit dem BET Testcenter hat OBO Betterman eine Prüfabteilung, in der Produkte normgerecht geprüft werden können - und das bereits während der Entwicklungsphase .
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Договоры поставки продовольствия, заключенные до вступления в силу Закона о торговле должны быть приведены в соответствие с новыми требованиями в течение 180 дней со дня вступления в силу Закона о торговле.
Lieferverträge für Nahrungsmittel, früher abgeschlossen wurden, sind innerhalb von 180 Tagen nach Inkrafttreten des Handelsgesetzes an die neuen Bestimmungen anzupassen.
© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)
В соответствии с п. 5 фразы 1 части 1 статьи 85 во внимание не принимаются:
Nach § 85 Abs. 1 Satz 1 Nr. 5 bleiben außer Betracht
© 2011 Goethe-Institut
© 2011 Goethe-Institut
В случае выявления нарушений в соответствии со статьей 18.15 КоАП РФ работодателю грозит административное наказание в виде штрафа:
Im Falle eines Verstoßes droht nach Maßgabe des Artikels 18.15 des Gesetzbuches für administrative Rechtsverletzungen der RF eine Verwaltungsstrafe in Form einer Geldbuße:
Отвечающие потребностям, разработанные специально для Вашего процесса автоматизированные системы с управлением и администрированием рецептур в соответствии со всеми релевантными инструкциями
Bedarfsgerechte, speziell für Ihren Prozess entwickelte Automatisierungssysteme mit Rezeptursteuerung und -Verwaltung entsprechend aller relevanten Vorschriften
© Glatt GmbH, Binzen
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
© Глатт ГмбХ, г. Бинцен
© Glatt Ingenieurtechnik GmbH
В соответствии с директивой RoHS
Nach RoHS-Richtlinie
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В прочих случаях иностранные граждане пользуются охраной авторских прав в соответствии с положениями международных договоров.
Im übrigen genießen ausländische Staatsangehörige den urheberrechtlichen Schutz nach Inhalt der Staatsverträge.
© 2011 Goethe-Institut
Для этого Государственное министерство внутренних дел может издавать директивы и распоряжения, не подлежащие ограничению в соответствии с положениями 2 пункта 2 статьи 109.
Das Staatsministerium des Innern kann hierzu Richtlinien aufstellen und Weisungen erteilen, die nicht der Einschränkung nach Art. 109 Abs. 2 Satz 2 unterliegen.
© 2011 Goethe-Institut
Программы JetShell и JetAudio могут использоваться только в соответствии с положениями лицензионного соглашения и не могут использоваться для каких-либо других целей.
Für die Einhaltung aller anderen einschlägigen gesetzlichen Regelungen trägt der Benutzer die Verantwortung.
© COWON SYSTEMS, INC.
© COWON SYSTEMS, INC.
Передать заказчику копию сертификата соответствия.
Zur Dokumentation Übereinstimmungserklärung ausfüllen und an Bauherrn übergeben.
© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
В соответствии с новым Законом, в школе этого типа практические способности учеников должны развиваться в той же мере, как и их интерес к теоретическим знаниям.
Praktische Fähigkeiten sollen nach dem neuen Schulgesetz ebenso gefördert werden wie das Interesse an theoretischen Zusammenhängen.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen

Add to my dictionary

соответствие1/6
Neuter nounÜberéinstimmung; ÁngemessenheitExamples

привести в соответствие — in Übereinstimmung [Einklang] bringen

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

приводить в соответствие
abtönen
приводить в соответствие
angleichen
приведение в соответствие
Angleichung
приводить в соответствие
anmessen
приводить в соответствие
annähern
приводить в соответствие
anpassen
приведение в соответствие
Anpassung
приведение обменного курса в соответствие с реальными условиями
Anpassung des Wechselkurses
приведение более ранних законов в соответствие с новыми законами
Anpassung von Gesetzen
положения, касающиеся приведения более ранних законов в соответствие с новыми законами
Anpassungsbestimmungen
приходить в соответствие
ausgleichen
соответствие спросу или потребностям
Bedarfsgerechtheit
приводить в соответствие с конъюнктурой
dynamisieren
приведение режима питания в соответствие с должным
Ernährungslenkung
соответствие названия фирмы роду ее деятельности и правовой основе
Firmenwahrheit

Word forms

соответствие

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйсоответствие, *соответствьесоответствия, *соответствья
Родительныйсоответствия, *соответствьясоответствий
Дательныйсоответствию, *соответствьюсоответствиям, *соответствьям
Винительныйсоответствие, *соответствьесоответствия, *соответствья
Творительныйсоответствием, *соответствьемсоответствиями, *соответствьями
Предложныйсоответствии, *соответствьесоответствиях, *соответствьях