without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сообщение
с
(известие) Mitteilung f, Nachricht f; Meldung f
(доведение до сведения) Mitteilung f; Benachrichtigung f
(связь) Verkehr m, Verbindung f, Kommunikation f
Economics (Ru-De)
сообщение
Bescheid, Angabe, Ankündigung, Bericht, Eröffnung, Kommunikation, Nota, Report, Verkehr
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Вы всё ещё можете проверить новые сообщение в этой учётной записи с помощью Файл Проверить почту в ящике.Man kann dennoch manuell nach neuen Nachrichten für diesen Zugang suchen lassen durch Datei Nach Mail sehen in.
Отобразится сообщение с подтверждением.Darufhin wird eine Bestätigungsmeldung angezeigt.© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011© Vertu 2010http://www.vertu.com 20.12.2011
Если бы в Главный Госпиталь Сектора поступило сообщение, содержавшее координаты звездолета, потерпевшего крушение, его бы связисты несколько раз профильтровали, расшифровали, а потом за несколько секунд переправили бы на борт «Ргабвара».Sollte das Orbit Hospital eine Nachricht mit den Positionskoordinaten des in Not geratenen Schiffs empfangen, dann würde diese innerhalb von Sekunden ausgewertet, von Störgeräuschen befreit und an das Ambulanzschiff weitergeleitet werden.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
Если вы хотите зашифровать сообщение таким ключом, вам следует проверить владельца ключа и только тогда подписывать его вашим закрытым ключом.Falls man einen solchen Schlüssel zur Verschlüsselung verwenden möchte, sollte man die Identität des Besitzers überprüfen und erste danach den Schlüssel mit dem eigenen geheimen Schlüssel signieren.
Если вы хотите отправить зашифрованное сообщение или сообщение с цифровой подписью, нажмите соответственно кнопки Зашифровать сообщение и Подписать сообщение на панели инструментов.Falls man eine Nachricht verschlüsselt oder digital signiert versenden möchte, muss man das Symbol Nachricht verschlüsseln bzw. Nachricht signierten in der Werkzeugleiste auswählen.
Нажмите (3D для того, чтобы закрыть сообщение.Drücken Sie CD, um die Nachricht zu schließen.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Переслать сообщение новому получателю.Leitet die Nachricht an einen neuen Empfänger weiter.
Открыть диалог, который позволяет вам заменить строки в вашем сообщение на другие.Öffnet einen Dialog, mit dem man Wörter, Sätze oder Ausdrücke in der Nachricht durch andere Wörter oder Ausdrücke ersetzen.
Когда в 1922 г. я делал первое сообщение об этом предмете, в моем распоряжении было только одно наблюдение.Als ich im Jahre 1922 die erste Mitteilung über diesen Gegenstand machte, stand mir erst nur eine Beobachtung zur Verfügung.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Если бы варвары направились на восток, они соединились бы с кочевниками и отрезали киренскую дорогу и сообщение с пустыней.Wandten sich die Barbaren nach Osten, so konnten sie sich mit den Nomaden vereinigen und die Straße nach Kyrene sowie den Wüstenhandel abschneiden.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Российский перевозчик Аэрофлот расширяет сообщение с Саксонией. С 3 июля по понедельникам и пятницам из Москвы летают его рейсы в Дрезден.Die russische Aeroflot setzt auf Sachsen und fliegt ab 3. Juli jeden Montag und Freitag von Moskau aus Dresden an.© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
Если вы получили сообщение, которое только что послали, поздравляем !Wenn Sie die Nachricht erhalten, die Sie gerade gesendet haben, dann Herzlichen Glückwunsch !
Страсти понемногу уступали место спокойному обсуждению, но тут пришло следующее сообщение - со Станции на Ганимеде.Gerade als die Lage sich anscheinend wieder normalisiert hatte, traf die nächste Meldung von der Station auf Ganymed ein.Аллен, Роджер / Кольцо ХаронаAllen, Roger / Der Ring von CharonDer Ring von CharonAllen, Roger© 1990 by Roger MacBride Allen© 1997 by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co. KG, MünchenКольцо ХаронаАллен, Роджер© 1990 by Roger MacBride Allen© ООО «Издательство ACT», 1996© перевод Н. Магнат
Нужно всего лишь послать сообщение через этих дальних родственников Вселенского Леса, дать знать зеленым священникам, что случилось здесь, на Добро.Wenn es doch nur eine Möglichkeit gegeben hätte, sie vor dem Feuer zu bewahren. Vielleicht konnte Nira mithilfe dieser fernen Verwandten der Weltbäume eine Nachricht schicken und den grünen Priestern mitteilen, was auf Dobro geschah.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
На дисплее ничего не удается прочесть, или появилось сообщение об ошибке.Eine nicht lesbare Anzeige oder eine Fehlernachricht wird angezeigt.© Copyright International Business Machines Corporation 2000© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000© Copyright International Business Machines Corporation 2000.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
Mitteilung , Nachricht
translation added by Василий ХаринSilver ru-de
Collocations
сообщение об отбытии
Abmeldung
заключительное сообщение
Abschlussbericht
удобное сообщение
Anschluß
сообщение посредством согласованных поездов
Anschlußverkehr
сообщение о правонарушении
Anzeige
сообщение о совершении преступления
Anzeige
сделавшее сообщение
Anzeiger
международное транспортное сообщение
Auslandstransport
международное транспортное сообщение
Auslandsverkehr
железнодорожное сообщение
Bahnverbindung
воздушное сообщение на основе договоров
Bedarfsluftverkehr
сообщение о поправках
Berichtigungsmitteilung
сообщение заявителю
Bescheidung des Antragsstellers
сообщение о поступлении
Bestätigung
сообщение о похоронах
Bestattungsanzeige
Word forms
сообщение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сообщение, *сообщенье | сообщения, *сообщенья |
Родительный | сообщения, *сообщенья | сообщений |
Дательный | сообщению, *сообщенью | сообщениям, *сообщеньям |
Винительный | сообщение, *сообщенье | сообщения, *сообщенья |
Творительный | сообщением, *сообщеньем | сообщениями, *сообщеньями |
Предложный | сообщении, *сообщенье | сообщениях, *сообщеньях |