without examplesFound in 1 dictionary
Examples from texts
Выделения женщины также могут содержать ВИЧ.Auch Scheidenflüssigkeit kann HIV enthalten.© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 03.04.2011© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 03.04.2011
В этом Кратком справочнике содержится важная информация о переустановке программных средств.Diese Kurzübersicht enthält wichtige Informationen zum erneuten Installieren der Software.© Copyright International Business Machines Corporation 2000, 2001© Copyright IBM Deutschland GmbH 2000, 2001© Copyright International Business Machines Corporation 2001.
Автозагрузка; меню содержит следующие функции.Auto-Laden, um Optionen anzuzeigen.© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010© Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2006http://www.sonyericsson.com/ 30.05.2010
Открыть окно статистики, содержащее важные сведения о вашем словаре.Ruft den Statistikdialog auf, der die wichtigsten Daten über ihr Wörterbuch anzeigt.
Файл, который содержит инструкции о том, какие параметры использовать для различных компонентов интерфейсаEine Datei, die Anweisungen enthält, welche Einstellungen für die verschiedenen Elemente der grafischen Oberfläche verwendet werden.
из органической химии: растительная пища содержит все необходимое для питания и может поддерживать силы и здоровье человека в той же степени, как и пища смешанная, то есть животно-растительная;aus der organischen Chemie: pflanzliche Nahrung enthält alles Notwendige für die Ernährung und kann die Kraft und die Gesundheit des Menschen in gleicher Weise unterstützen wie die gemischte Nahrung, also die tie- risch-pflanzliche;© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
Разделительные искровые разрядники или защитные искровые разрядники содержат, как видно из названия, искровой разрядник.Trenn- bzw. Schutzfunkenstrecken enthalten, wie schon der Name andeutet, eine Funkenstrecke.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Функция текстовых сообщений позволяет создавать, отправлять, получать и читать текстовые сообщения, а также сообщения, содержащие изображения.Mit der Funktion Kurzmitteilungen können Sie Kurzmitteilungen schreiben, senden, empfangen und lesen.© Vertu 2006http://www.vertu.com 14.11.2011© Компания Vertu, 2006http://www.vertu.com 14.11.2011
Никаких других жалоб не высказывают женщины. Два первых письма Элоизы только их и содержат, а пять веков спустя ей вторит португалка ; их голоса узнаешь, как голоса птиц.Es ist keine andere Klage je von Frauen geklagt worden: die beiden ersten Briefe Heloïsens enthalten nur sie, und fünfhundert Jahre später erhebt sie sich aus den Briefen der Portugiesin; man erkennt sie wieder wie einen Vogelruf.Рильке, Райнер Мария / Записки Мальте Лауридса БриггеRilke, Rainer Maria / Die Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeDie Aufzeichnungen des Malte Laurids BriggeRilke, Rainer MariaЗаписки Мальте Лауридса БриггеРильке, Райнер Мария© "ИД "Флюид", 2005
Идея культурного государства жизнеспособна лишь тогда, когда содержащиеся в мировоззрении стимулы побуждают индивида с энтузиазмом отдаться деятельности на благо организованного общества.In erforderter Lebendigkeit ist die Idee des Kulturstaates nur da vorhanden, wo der Einzelne durch die in der Weltanschauung enthaltenen Antriebe dazu gelangt, sich der organisierten Gesellschaft in Tätigkeitsenthusiasmus hinzugeben.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
Если бы в Главный Госпиталь Сектора поступило сообщение, содержавшее координаты звездолета, потерпевшего крушение, его бы связисты несколько раз профильтровали, расшифровали, а потом за несколько секунд переправили бы на борт «Ргабвара».Sollte das Orbit Hospital eine Nachricht mit den Positionskoordinaten des in Not geratenen Schiffs empfangen, dann würde diese innerhalb von Sekunden ausgewertet, von Störgeräuschen befreit und an das Ambulanzschiff weitergeleitet werden.White, James / Das AmbulanzschiffУайт, Джеймс / Звездолет-неотложкаЗвездолет-неотложкаУайт, ДжеймсDas AmbulanzschiffWhite, James© 1993 der deutschen Ausgabe und der Übersetzung by Wilhelm Heyne Verlag GmbH & Co.
При загрязнении свечей зажигания автоматический поджиг не функционирует должным образом, поэтому их следует содержать в чистоте.Bei verschmutzten Zündkerzen ist die Zündung unzureichend, daher sind diese sauber zu halten.
Соединительный кабель без содержания галогенов 3 х 2,5 мм2 со штекерной системой GST Соединительный кабель, 3-жильный, не содержит галогенов, с поперечным сечением 2,5 мм2Halogenfreie Verlängerungsleitungen 3 x 2,5 mm2 in der Ausführung Buchse - Stecker mit GST 18i-Stecksystem.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Это сопротивление является каким-то совершенно новым феноменом, который мы нашли исходя из наших предположений, хотя он как будто и не содержится в них.Dieser Widerstand ist etwas völlig Neues, ein Phänomen, welches wir auf Grund unserer Voraussetzungen gefunden haben, ohne daß es in diesen enthalten gewesen wäre.Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die PsychoanalyseEinführung in die PsychoanalyseFreud, Sigmund© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", WienВведение в психоанализФрейд, Зигмунд© Издательство "Наука", 1989
Обработка входных данных станции, содержащей ошибкуVerarbeitung der Eingangsdaten einer fehlerhaften Station
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
содержаться в полном порядке
beieinandersein
документ, содержащийся в деле
Aktenstück
содержащихся в деле
Aktenvorhalt
содержащий алкоголь
alkoholhaltig
содержать скот на горных пастбищах
alpen
содержащий анаколуф
anakoluth
соглашение об изменении условий, содержащихся в договоре
Änderungsvertrag
содержащий мышьяк
arsenhaltig
содержать в стойле
aufstallen
содержащий намек
augenzwinkernd
данные, содержащиеся в справке
Auskunftsangaben
не содержащий живых организмов
azoisch
продукт питания, содержащий мало балластных веществ, продукт питания, бедный клетчаткой
ballaststoffarmes Lebensmittel
опал, содержащий различные примеси
Beese
документация, содержащая результаты обследования
Befunddokumentation
Word forms
содержать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | содержать |
Настоящее время | |
---|---|
я содержу | мы содержим |
ты содержишь | вы содержите |
он, она, оно содержит | они содержат |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он содержал | мы, вы, они содержали |
я, ты, она содержала | |
оно содержало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | содержащий | содержавший |
Страдат. причастие | - | - |
Деепричастие | содержа | (не) содержав, *содержавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | содержи | содержите |
Инфинитив | содержаться |
Настоящее время | |
---|---|
я содержусь | мы содержимся |
ты содержишься | вы содержитесь |
он, она, оно содержится | они содержатся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он содержался | мы, вы, они содержались |
я, ты, она содержалась | |
оно содержалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | содержащийся | содержавшийся |
Деепричастие | содержась | (не) содержавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | содержись | содержитесь |