without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- dicts.universal_ru_de.description
- dicts.universal_ru_de.description
согласный
Examples from texts
Оба суффета действуют согласно!Die beiden Suffeten sind im Einverständnis!Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Общества по реализации авторских прав и пункт приема сообщений могут использовать данные, полученные согласно подп. 2 § 54b, §§ 54f и 54g, только для предъявления претензий согласно п. 1Die Verwertungsgesellschaften und die Empfangsstelle dürfen die gemäß § 54b Nr. 2, §§ 54f und 54g erhaltenen Angaben nur zur Geltendmachung der Ansprüche nach Absatz 1 verwenden.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Таким образом, монополистическая буржуазия вновь грозит большинству населения: если вы не согласны, мы применим силу!Erneut droht also die Monopolbourgeoisie der Mehrheit der Bevölkerung: Seid ihr nicht willig, so brauchen wir Gewalt!Шванк, Карл - Гейнц / Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Schwank, Karl-Heinz / Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Formierte Gesellschaft-Schlagwort oder drohende Gefahr?Schwank, Karl-Heinz© Dietz Verlag Berlin 1966Формируемое общество - лозунг или грозящая опасность?Шванк, Карл - Гейнц© Издательство "Международные отношения", 1967
Блоки FangFix согласно ветровым зонам и высоте молниеприемниковFangFix-Steine nach Windzonen und Fangstangen höhe© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Хотя, может, и не очень-то все это им по душе, только что же делать: если время с ними не согласно, им самим приходится соглашаться с временем…Vielleicht war das alles nicht so ganz nach ihrem Geschmack, aber was sollten sie machen: Die Zeit paßte sich ihnen nicht an, also mußten sie sich der Zeit anpassen.Абу-Бакар, Ахмедхан / Тайна рукописного КоранаAbu-Bakar, Achmedchan / Das Geheimnis der KoranhandschriftDas Geheimnis der KoranhandschriftAbu-Bakar, Achmedchan© Verlag Neues Leben, Berlin 1985Тайна рукописного КоранаАбу-Бакар, Ахмедхан© Советская Россия, 1980
Изолированная распорка для крепления молниеприемных мачт 0 16 мм в разделительном промежутке согласно DIN VDE 0185-305-3.Isolierter Abstandshalter zur Befestigung von Fangstangen 0 16 mm im Trennungsabstand nach DIN VDE 0185-305-3.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Не делаем выписок о сем из творений святых Отцов, так как трудно «вместити пишемых»: все Отцы и подвижники согласно учат, что истинный пост бывает тогда, когда человек воздерживается от зла.Wir hören keine Exzerpte aus den heiligen Vätern zu diesem Thema, da es schwierig wäre, „das Geschriebene zu fassen": alle Väter und Asketen lehren übereinstimmend, dass das Fasten dann echt ist, wenn der Mensch sich von dem Bösen enthält.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
название и адрес органа, обязанного предоставлять сведения согласно части 4 настоящей статьи,Bezeichnung und Anschrift der nach Absatz 4 Auskunftspflichtigen,© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011
Розетка с заземляющим контактом одинарная 33° в кодированном исполнении, с повышенной защитой прикосновений, с 2-полюсными клеммами, 16 А, 250 V", с соединительными клеммами согласно IEC 60884-1.Steckdose mit Erdungsstift 1fach 33° in kodierter Ausführung, mit erhöhtem Berührungs schutz, mit Steckklemmen, 2-polig, 16 A, 250 V~, mit Verbindungsklemmen nach IEC 60884-1.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Если вы предпочитаете более простую процедуру, мы можем выдать расчетные книжки и периодически платить вам деньги согласно записям в них.Sollten Sie eine einfachere Abmachung vorziehen, können wir Ihnen ein Soldbuch aushändigen und Ihnen das Gehalt, das Ihnen zusteht, in diesem Soldbuch jeweils gutschreiben.Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige GeschichteSchmutzige GeschichteAmbler, Eric© 1967 by Eric Ambler© 1968 Diogenes Verlag AG ZürichГрязная историяЭмблер, Эрик© Издательство "Радуга", 1989 г.
Если в отношении наложения ареста в течение двух недель после вручения сообщения согласно предл. 1 п. 2 не подается возражение, то таможенный орган распоряжается произвести конфискацию экземпляров произведения, на которые был наложен арест.Wird der Beschlagnahme nicht spätestens nach Ablauf von zwei Wochen nach Zustellung der Mitteilung nach Absatz 2 Satz 1 widersprochen, so ordnet die Zollbehörde die Einziehung der beschlagnahmten Vervielfältigungsstücke an.© 2011 Goethe-Instituthttp://www.goethe.de/ 23.03.2011http://www.goethe.de/ 23.03.2011
Для успокоения совести тех, кому такое решение кажется слишком категоричным, оно предлагает еще несколько принципов, определяющих, согласно принятым нормам, степень возможного участия личной морали.Zur Beruhigung der Gewissen, denen dieser Entscheid zu kategorisch ist, legt sie vielleicht noch einige Grundsätze vor, die in allgemein gültiger Weise zu bestimmen unternehmen, wieweit allenfalls persönliche Sittlichkeit mitreden dürfe.Швейцер, Альберт / Культура и этикаSchweitzer, Albert / Kultur und EthicKultur und EthicSchweitzer, Albert© С. Н. Beck'sche Verlagsbuchhandlung (Oscar Beck) Munchen 1960Культура и этикаШвейцер, Альберт© Издательство"Прогресс", 1973 г.
– О, я согласен."Oh ja, wir hatten uns geeinigt."Эшер, Нил / Звездный рубежAsher, Neal / Der Erbe DschainasDer Erbe DschainasAsher, Neal© 2003 by Neal Asher© 2004 by Verlagsgruppe Lübbe GmbH & Co. KGЗвездный рубежЭшер, Нил© 2003 by Neal Asher© 2007 Изд-во "Эксмо"© Перевод: А.В. Евстигнеев
Несущие рейки ОВО Hut/G изготавливаются согласно DIN EN 60715.Die 0B0 Hut/G-Tragschienen werden nach DIN EN 60715 gefertigt.© 2010 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG© 2004 OBO BETTERMANN GmbH & Co. KG
Все эти сложности привели к тому, что, согласно маркетинговым исследованиям компании Nielsen, только каждый третий интернет-пользователь в России заказывает товары через всемирную сеть (в Германии: 97 процентов, в мире: 85 процентов).Solche Hürden haben zur Folge, dass laut Marktuntersuchungen von Nielsen erst jeder dritte Internetnutzer in Russland Waren über das World Wide Web bestellt (Deutschland: 97 Prozent, weltweit: 85 Prozent).© Deutsch-Russische Auslandshandelskammer (AHK)http://russland.ahk.de/ 15.06.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
альвеолярный согласный
Alveolar
придыхательный согласный
Aspirata
звонкий смычный согласный
Blählaut
дорсальный согласный
Dorsallaut
конечный согласный
Endkonsonant
согласный пройти курс лечения
entwöhnungswillig
глухой смычный согласный звук
Fortis
смычный согласный
Hemmungslaut
связующий согласный
Hiatusfüller
согласный с правилами оленьей охоты
hirschgerecht
озвонченный глухой согласный звук
Lenis
слабый смычный согласный звук
Lenis
звонкий смычный согласный
Media
взрывной согласный
Muta
боковой согласный
Seitenlaut
Word forms
согласный
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | согласный | согласен |
Жен. род | согласная | согласна |
Ср. род | согласное | согласно |
Мн. ч. | согласные | согласны |
Сравнит. ст. | согласнее, согласней |
Превосх. ст. | согласнейший, согласнейшая, согласнейшее, согласнейшие |
согласный
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | согласный | согласные |
Родительный | согласного | согласных |
Дательный | согласному | согласным |
Винительный | согласный | согласные |
Творительный | согласным | согласными |
Предложный | согласном | согласных |
согласный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | согласный | согласная | согласное | согласные |
Родительный | согласного | согласной | согласного | согласных |
Дательный | согласному | согласной | согласному | согласным |
Винительный | согласный, согласного | согласную | согласное | согласные, согласных |
Творительный | согласным | согласной, согласною | согласным | согласными |
Предложный | согласном | согласной | согласном | согласных |