without examplesFound in 1 dictionary
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
сатана
м
Satan m, Teufel m
Examples from texts
Они опешили и несколько мгновений стоят неподвижно, точно в их толпу ворвался сатана. Нам это замешательство на пользу.Sie stehen einen Moment da, als ob der Satan zwischen sie gefahren wäre, und das kommt uns zugute.Ремарк, Эрих Мария / Черный обелискRemarque, Erich Maria / Der schwarze ObeliskDer schwarze ObeliskRemarque, Erich Maria© Kiepenheuer & Witsch 1956Черный обелискРемарк, Эрих Мария© Kiepenheuer & Witsch 1956© 1998 Аст
Я сделал шаг назад, «Коварный сатана, – подумал я, – вот удар, которого я ждал».Ich trat einen Schritt zurück. Tückischer Satan, dachte ich, das ist der erwartete Schlag.Ремарк, Эрих Мария / Три товарищаRemarque, Erich Maria / Drei KameradenDrei KameradenRemarque, Erich Maria© 1964, 1991 by Verlag Kiepenheuer & Witsch, KölnТри товарищаРемарк, Эрих Мария© Издание. Издательство «ОЛМА-ПРЕСС», 2002
«Сатана болтает их устами», — говорил ректор, и он верил, что это так."Der Satan schwatzt aus ihnen", sagte sein Rektor, und daran glaubte er auch in der Tat.Гофман, Эрнст Теодор А. / Золотой горшокHoffmann, Ernst Theodor A. / Der goldne TopfDer goldne TopfHoffmann, Ernst Theodor A.© 1997 Deutscher Taschenbuch Verlag, MunchenЗолотой горшокГофман, Эрнст Теодор А.© Издательство "Детская литература", 1981г.
Начальник им всем - Сатана; антибог, диавол.Ihrer aller Anführer ist - der Satan; Antigott, Teufel.© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012© 2006-2011http://russian-church.de 3/9/2012
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
сатана
существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сатана | сатаны |
Родительный | сатаны | сатан |
Дательный | сатане | сатанам |
Винительный | сатану | сатан |
Творительный | сатаной, сатаною | сатанами |
Предложный | сатане | сатанах |
сатана
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | сатана | сатаны |
Родительный | сатаны | сатан |
Дательный | сатане | сатанам |
Винительный | сатану | сатан |
Творительный | сатаной, сатаною | сатанами |
Предложный | сатане | сатанах |