about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Russian-German Dictionary
  • dicts.universal_ru_de.description

родители

мн. ч.

Eltern pl

Medical (Ru-De)

родители

pl

Eltern pl

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я не посмел заговорить об этом с матерью, но стал за ней исподтишка наблюдать и понял, что мои родители чужие друг другу и что жизнь ее была сплошным самоотречением.
Ich wagte nicht, mit meiner Mutter darüber zu sprechen. Aber nun beobachtete ich sie aufmerksam und verstand, daß es zwischen ihm und ihr nichts Gemeinsames mehr gab und daß sie ein Leben der Entsagung führte.
Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die Pest
Die Pest
Camus, Albert
© 1947 by Librairie Gallimard, Paris
©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, Hamburg
Чума
Камю, Альбер
© Издательство "Радуга", 1989
Но будущие родители должны сами сделать первый шаг и связаться с акушеркой.
Werdende Eltern müssen aber den ersten Schritt machen und von sich aus eine Hebamme kontaktieren.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Ив этом возрасте у Вашего ребенка могут быть нарушения, нуждающиеся в лечении, которые Вы как родители не можете распознать.
Auch in diesem Alter kann Ihr Kind behandlungsbedürftige Störungen haben, die Sie als Eltern nicht erkennen können.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Терлес сослался на то, что не знает, не приедут ли все же родители; он был совершенно не расположен к бесхитростному праздничному веселью и развлечениям.
Törleß schützte vor, daß er nicht wisse, ob seine Eltern nicht doch noch kommen würden; er fühlte sich absolut nicht zu harmlos heiteren Festlichkeiten und Unterhaltungen gelaunt.
Музиль, Роберт / Душевные смуты воспитанника ТерлесаMusil, Robert / Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Die Verwirrungen des Zöglings Törleß
Musil, Robert
Душевные смуты воспитанника Терлеса
Музиль, Роберт
©Издательский Дом «Азбука-Классика», 2000
Если родители становятся носителями сопротивления, так что цель анализа или сам процесс подвергаются опасности, то часто при анализе ребенка необходимо немного повлиять и на родителей.
Wenn sich die Eltern zu Trägern des Widerstandes machen, wird oft das Ziel der Analyse oder diese selbst gefährdet, daher ist es oft notwendig, mit der Analyse des Kindes ein Stück analytischer Beeinflussung der Eltern zu verbinden.
Фрейд, Зигмунд / Введение в психоанализFreud, Sigmund / Einführung in die Psychoanalyse
Einführung in die Psychoanalyse
Freud, Sigmund
© 1922 by "Internationaler Psychoanalytischer Verlag, Ges. M. B. H.", Wien
Введение в психоанализ
Фрейд, Зигмунд
© Издательство "Наука", 1989
Ты не знаешь, может, у него остались родители, которым он помогал материально, или были какие-нибудь другие обязательства? Хватило ли денег на приличный памятник?
Weißt du, ob Mischkey Eltern hatte, für die er gesorgt hat, oder sonstige Verpflichtungen, ob er einen ordentlichen Grabstein bekommen hat?
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер / Правосудие ЗельбаSchlink, Bernhard,Popp, Walter / Selb's Justiz
Selb's Justiz
Schlink, Bernhard,Popp, Walter
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
Правосудие Зельба
Шлинк, Бернхард,Попп, Вальтер
© Р. Эйвадис, перевод, 2010
© ООО "Издательская Группа "Азбука-Аттикус", 2010
© 1987 Diogenes Verlag ag Zürich
И твои родители где-то на другой планете… а ты можешь туда попасть…
Und deine Eltern wären irgendwo auf einem anderen Planeten... Und du könntest dorthin gelangen..."
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Правительство земли Северный Рейн- Вестфалия хочет, чтобы по возможности все родители воспользовались профилактическими обследованиями.
Das Land Nordrhein-Westfalen möchte, dass möglichst alle Eltern diese Vorsorgeuntersuchungen nutzen.
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Это может быть отец твоего ребенка или друзья, родители, близкие тебе люди.
Das können der Vater deines Kindes sein oder Freunde, Eltern und andere dir nahestehende Personen.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Когда должны пройти обследования с U3 до U9, родители могут узнать у детского или семейного врача.
Wann die U3- bis U9-Untersuchungen stattfinden sollen, können die Eltern vom Kinder- bzw. Hausarzt erfahren.
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
© Copyright 2002-2011 BKK Bundesverband
Самые плохие результаты показали те дети, чьи родители родились за границей.
Am schlechtesten schneiden diejenigen ab, deren beide Elternteile im Ausland geboren wurden.
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
© 2011 Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen
Но родители знали, что он задумал, и дали не патрон с воздухом, а баллон с угарным газом.
Die Eltern ahnten jedoch, was er vorhatte, und gaben keine Patrone mit Sauerstoff, sondern mit Kohlenmonoxid.
Лукьяненко, Сергей / Танцы на снегуLukianenko, Sergej / Das Schlangenschwert
Das Schlangenschwert
Lukianenko, Sergej
© 2007 Beltz & Gelberg
© 2001 Sergej Lukianenko
Танцы на снегу
Лукьяненко, Сергей
Таким образом, как родители Вы можете присутствовать при обследованиях и поговорить с врачом.
So können Sie als Eltern bei allen Untersuchungen dabei sein und mit dem Arzt sprechen.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
Некоторые родители боятся возможных побочных действий прививок.
Einige Eltern sorgen sich vor möglichen Impfnebenwirkungen.
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)
А когда не праведно - слушать родителей? - Когда родители отвращают детей от Господа.
Aber wann ist es nicht recht - den Eltern zu gehorchen? - wenn die Eltern die Kinder vom Herrn ablenken.
© 2006-2011
© 2006-2011

Add to my dictionary

родители1/2
ÉlternExamples

один из родителей — ein Elternteil
родители мужа [жены] — Schwiegereltern
приёмные родители — Pflegeeltern; Adoptiveltern

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Eltern, die

    translation added by Irena O
    Gold de-ru
    1
  2. 2.

    Eltern

    translation added by Василий Харин
    Silver ru-de
    0

Collocations

приемные родители
Adoptiveltern
родители жениха и невесты
Brauteltern
коварианта родители - потомки
Eltern-Nachkommen-Kovarianz
анализ регрессии родители - потомки
Eltern-Nachkommen-Regression-Analyse
приемные родители
Pflegeeitern
приемные родители
Pflegeeltern
родители, взявшие ребенка на воспитание без усыновления
Pflegeeltern
родители пробанда
Probandeneltern
плохие родители
Rabeneltern
родители, бросающие своих детей
Rabeneltern
родители жены
Schwiegereltern
родители жены или мужа
Schwiegereltern
родители которого временно отсутствуют
Strohwaise
приемные родители
Wahleltern
приемные родители
Zieheltern

Word forms

родитель

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйродительродители
Родительныйродителяродителей
Дательныйродителюродителям
Винительныйродителяродителей
Творительныйродителемродителями
Предложныйродителеродителях