This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
разочаровать
enttäuschenvt
Examples from texts
Однако, поскольку я ожидал найти четырех и нашел пятерых, я не слишком разочарован.
Da ich aber damit gerechnet hatte, nur vier zu finden, und tatsächlich fünf fand, bin ich nicht allzu enttäuscht.
Эмблер, Эрик / Грязная историяAmbler, Eric / Schmutzige Geschichte
Первого, добивавшегося его милости и после долгого ожидания и сопротивления поступившего к нему в ученики мальчика звали Маро, и Маро разочаровал Кнехта так, что полностью оправиться от этого он не мог уже никогда.
Der erste Lehrling, der sich um seine Gunst bemühte und ihn nach langem Warten und Abwehren zum Meister bekam, hieß Maro und brachte ihm eine niemals ganz zu verwindende Enttäuschung.
Гессе, Герман / Игра в бисерHesse, Hermann / Das Glasperlenspiel
Разочарованный неудачей своего плана, а может быть, и от слабости после долгого голодания, он совсем утратил способность двигаться.
Die Enttäuschung über das Mißlingen seines Planes, vielleicht aber auch die durch das viele Hungern verursachte Schwäche machten es ihm unmöglich, sich zu bewegen.
Кафка, Франц / ПревращениеKafka, Franz / Die Verwandlung