without examplesFound in 4 dictionaries
The Russian-German Dictionary- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
- This is a completely new dictionary at the cutting edge of modern lexicography. The Dictionary contains 150,000 Russian words and expressions and their German equivalents.
- The Dictionary reflects the changes that have taken place in Russia and Germany in the past decades.
- This is a college-size dictionary designed to be used in for general conversations. The Dictionary is intended primarily for university students, school pupils and all those who wish to improve their German. Businessmen working with German partners will also find this Dictionary useful.
пузырёк
м
Bläschen n
(бутылочка) Fläschchen n
Medical (Ru-De)
пузырёк
m
Vesikel f, Bläschen n
Apothekenfläschchen n
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Он открыл маленький тайник в хрустальном кресле и извлек оттуда пузырек с голубой жидкостью.Er öffnete ein kleines Fach im Chrysalissessel und entnahm ihm eine Phiole mit blauer Flüssigkeit.Андерсон, Кевин / Звездный лесAnderson, Kevin / Der SternenwaldDer SternenwaldAnderson, Kevin© 2003 by WordFire Inc.© 2006 by Wilhelm Heyne Verlag, MünchenЗвездный лесАндерсон, Кевин© 2003 by WordFire Inc.© ООО "Издательство АСТ", 2005
Шурик переставил тумбочку Валерии под правую руку, поставил две коробочки, чтоб она могла разобрать свои пузырьки и баночки, поцеловал её в щеку и обещал приехать к вечеру.Schurik rückte das Nachtschränkchen rechts neben Valerijas Bett und stellte die beiden Schachteln darauf, damit sie ihre Fläschchen und Döschen in Reichweite hatte, küßte sie auf die Wange und versprach, am Abend wiederzukommen.Улицкая, Людмила / Искренне ваш ШурикUlitskaya, Ludmila / Ergebenst, euer SchurikErgebenst, euer SchurikUlitskaya, Ludmila© Ljudmila Ulitzkaja 2004© Carl Hanser Verlag Munchen Wien 2005Искренне ваш ШурикУлицкая, Людмила© ООО «Издательство «Эксмо», 2008
Изменения кожи (пузырьки, открытые раны)Hautveränderungen (Blasen, offene Flaut)© Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung (BZgA)http://www.bzga.de/ 03.04.2011
На краю рвов лежали кучки такой же извести, и вздувавшиеся на них пузырьки лопались под воздействием свежего воздуха.An den Rändern des Lochs ließ ein kleiner Berg des gleichen Kalks seine Blasen in der freien Luft platzen.Камю, Альбер / ЧумаCamus, Albert / Die PestDie PestCamus, Albert© 1947 by Librairie Gallimard, Paris©1950 by Rowohlt Verlag GmbH, HamburgЧумаКамю, Альбер© Издательство "Радуга", 1989
Полностью автоматические или полуавтоматические моечные машины для мойки ампул, шприцев, бутылок, пузырьков и т.д.Voll- oder halbautomatische Waschmaschinen zur Reinigung von Ampullen, Spritzen, Flaschen, Vials, Stopfen etc.
Тайна Танит жила в глубине ваших глаз, более прозрачных, чем пузырьки воды на поверхности рек…Der Tanit Geheimnis kreiste auf dem Grunde eurer Augen, die klarer waren als die Wasserblasen der Ströme.«Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
На воде показались пузырьки, по ней скользнули сверкающие чешуйки, и толстые рыбы с пастью, украшенной драгоценными камнями, выплыли на поверхность.Das Wasser begann zu schäumen. Sprühende Funken glitten durch die Flut, und große Fische, die Edelsteine am Maule trugen, tauchten zur Oberfläche empor.Флобер, Гюстав / СаламбоFlaubert, Gustave / SalamboSalamboFlaubert, GustaveСаламбоФлобер, Гюстав
Фрукты в однолитровых банках начиная с появления пузырьковObst in Einliter-Gläsern vom Perlen an© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011© BSH Munich, Germanyhttp://portal.bsh-partner.com 02.05.2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
аптечный пузырек
Apothekenfläschchen
семенной пузырек
Bläschendrüse
пузырек пара
Dampfblase
граафов пузырек
Eifollikel
пузырек на поверхности кожи
Hautbläschen
зародышевый пузырек
Keimbläschen
пузырек воздуха
Luftblase
пузырек воздуха
Luftperle
легочный пузырек
Lungenbläschen
пузырек для лекарств
Medizinfläschchen
пузырек для лекарств
Medizinglas
пиноцитозный пузырек
Pinozytosevesikel
семенной пузырек
Samenbläschen
синаптический пузырек
synaptisches Bläschen
пузырек воды
Wasserblase
Word forms
пузырёк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пузырёк | пузырьки |
Родительный | пузырька | пузырьков |
Дательный | пузырьку | пузырькам |
Винительный | пузырёк | пузырьки |
Творительный | пузырьком | пузырьками |
Предложный | пузырьке | пузырьках |